e todos podiam ter saído. Agora estamos aqui presos. | Open Subtitles | ولكان بإمكان الجميع الخروج، والآن نحن عالقين حقاً. |
seria ótimo poder acenar a alguém e ter todas as nossas reiterações a acenar ao mesmo tempo. | TED | ولكان من الممتع أن لوّحت لشخص ما ووجدت كل مستنسخيك لوّحوا معك. |
Eu podia ter ido contigo à escola e tudo teria ficado bem. | Open Subtitles | لكنت سأذهب معك للكلية ولكان كل شيء على ما يرام |
Na sua dimensão da economia, seria maior do que a França. | TED | ولكان أكبر من فرنسا من حيث الوضع الاقتصادي |
A sua posição na entrada sul do estreito de Dardanelos seria um local estratégico formidável tanto para a defesa como para o comércio. | TED | ولكان موقعها على المدخل الجنوبي لمضيق الدردنيل موقعًا استراتيجيًا مميزًا للدفاع والتجارة. |
e isso teria sido bem mais fixe. | Open Subtitles | لكان خطر ذلك في بالي ولكان ذلك أجمل بكثير |
Se chegasse à paragem do autocarro apenas, três minutos depois tinha chegado à mesma hora que o seu colega de classe, e o Reggie ainda estava vivo. | Open Subtitles | لو وصل إلى موقف الحافلات بعد ثلاث دقائق فقط، لكان وصل في نفس وقت زميله، ولكان سيظلّ على قيد الحياة اليوم. |
Se tivesse, a escultura não era roubada e ele podia estar vivo. | Open Subtitles | لو كنتُ قد إكتشفت، فلم تكن لتُسرق المنحوتة، ولكان سيظلّ على قيد الحياة. |
e ambas seriam mais simples se as nossas cabeças percebessem que caminho os nossos corações vão seguir. | Open Subtitles | ولكان كلاهما أسهل كثيراً لو أن عقولنا تعرف أي طريق ستختاره قلوبنا. |
e que serviria vinho em vez de água. | Open Subtitles | سيكون هناك أحمر شفاه على أحدهما ولكان سيقدم الشراب بدلاً من الماء |
Se aquele cadáver não se tivesse decomposto nós apanhávamo-la. Ela estaria presa e ele estaria vivo. | Open Subtitles | لكنّا تمكّنّا منها، لكانت مسجونة ولكان حيًّا |
Mas o seu honrado filho infligiu-me uma dolorosa ferida. e teria continuado a fazê-lo. | Open Subtitles | ولكن ابنه أحدث جرحًا شديدًا بيّ ولكان سيستمر في فعل هذا بيّ |
Nesse caso, estaria ela aqui sentada a ouvir isto em vez de mim, o que seria óptimo, pois ela sempre teve mais paciência. | Open Subtitles | ولكانت هي التي ستجلس هنا مصغيةً لهذا عوضاً عنّي ولكان هذا أمراً طيّباً إذ أنّها لطالما كانت الأهدأ بيننا |
seria bom ter pelo menos uma parede com memórias de outro lugar. | Open Subtitles | ولكان مِن الرائع لو أنّي أملك على الأقل جدار واحد يحوي ذكريات مكان آخر. |
e estava com receio que ele fosse magoá-la, e isso seria terrível, porque você gosta dela. | Open Subtitles | هكذا تقول، وكنتَ خائف لئلا يؤذِها، ولكان ذلك بغيضاً، لأنّك تستلطفها. |
Já não temos o nosso dom, seria como entrar de pila na mão. | Open Subtitles | لا أحد منّا لديه عطيّة بعد الآن ولكان الأمر وكأنّنا ذاهبان لنلقى حتفنا |
Ele teria reportado para mim sobre alguma coisa assim. | Open Subtitles | لا, ولكان قد أدلى لي بذلكَ إن وجِدَ |