"Queremos que contem uma história, "mas queremos contar só a nossa história". | TED | نريد منك أن تحكي قصة ولكننا نريد أن نحكي قصتنا فقط" |
Não queremos ser todos iguais, mas queremos respeitar-nos e compreender-nos mutuamente. | TED | نحن لا نريد أن نكون كلنا متشباهين، ولكننا نريد أن نحترم بعضنا البعض ونفهم بعضنا البعض. |
mas queremos ver o objeto a vibrar, portanto, para que isso aconteça, vamos bater na superfície onde ele está poisado enquanto gravamos este vídeo. | TED | ولكننا نريد أن نرى الجسم يتذبذب ولنجعل ذلك يحدث سنقرع قليلا على السطح الذي يستقر عليه بينما نسجل هذا الفيديو |
mas queremos o mesmo Afeganistão de antigamente. | TED | ولكننا نريد أن نسترجع أفغانستان التي كانت لدينا. |
Sim, trouxemos morte, mas queremos ser amigos. | Open Subtitles | القميص الحديدي , للذكر الأول آه ، نعم ، نحن جلبنا الموت ولكننا نريد أن نكون أصدقاء |
Sim, mas queremos apanhar o verdadeiro culpado, certo? | Open Subtitles | نعم. ولكننا نريد أن نمسك الجاني,أليس كذلك؟ |
mas queremos que tenham informação suficiente para que as células façam o que nós queremos mas não tão complexa que torne difícil usar na prática clínica. | TED | ولكننا نريد أن نجعل الخلايا تحصل على ما يكفي من المعلومات حتى تقوم بما نريد، ولكن بنفس الوقت يجب ألا تكون الطريقة معقدة لكيلا يكون من الصعب التعامل معها سريرياً. |
Talvez seja porque precisamos de acreditar que há algo bom no meio desta história de monstros e sobre-humanos, não sei, mas, queremos mesmo que isto aconteça. | Open Subtitles | ربما لأننا نريد أن نصدق بأن شيئأ جيداً بإمكانه الخروج من كل هراءات عن الوحش والبشري الخارق لا أعلم , ولكننا نريد أن يحدث ذلك |
mas queremos entender o que o nosso pai fez. | Open Subtitles | ولكننا نريد أن نفهم ما فعله والدنا. |
mas queremos. | Open Subtitles | ولكننا نريد أن نفعل |
Não faremos, mas queremos garantir que o Ace terá um pai no fim do dia. | Open Subtitles | لن نفعل، ولكننا نريد أن نتأكد بأن (إيس) سيكون بحوزته والده في نهاية اليوم |