"ولكنني أراهن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas aposto
        
    Temos de verificar no Livro, Mas aposto que existe um motivo para a família ter construído a casa ali. Open Subtitles يجب أن نتفحّص كتاب الظلال لنتأكد ولكنني أراهن أن هناك سبب لبناء عائلتنا المنزل في هذا المكان
    Mas aposto que o Poder das Três poderia resolver isso de uma vez. Open Subtitles ولكنني أراهن أن قوة الثلاثة تستطيع أن تصلح هذا للأبد
    Mas aposto que ainda gostas de mim o bastante para guardá-los. Open Subtitles ولكنني أراهن أنكِ لا زلتِ تأبهين لي بما يكفي لأن تحافظي عليهم ولا تبوحين بهم
    Quero dizer, as detenções são lixadas Mas aposto que uma violação em grupo pelos guardas deve ser mais lixada. Open Subtitles أعني بأن الحجز سيء ولا أريده ولكنني أراهن بأن الإغتصاب الجماعي من حراس السجن أصعب
    Mas aposto que não gostas tanto quanto dizes. Open Subtitles لربما لا تتضايق أن تكون وحيداً ، لا أعلم بشأن هذا ولكنني أراهن أنك لا تحب هذا كما تقول
    Não o matei, Mas aposto que os tomates dele ainda estão moídos. Open Subtitles لم اقتله, ولكنني أراهن أن الكدمات لازالت تُغطي خصيتيه.
    Mas aposto que a Shona fez coisas mais interessantes como sempre. Open Subtitles ولكنني أراهن بأن شونا فعلت شيئاً أكثر إثارة كما عودتنا دوماً
    Avança e dá uma puxadela Mas aposto que vai continuar a sair, "Vai par o inferno, Shakira." Open Subtitles ولكنني أراهن أنها ستستمر بقول إذهب للجحيم "شاكيرا".
    Mas aposto que não se esqueceu de meter o CD dos Rai no leitor. Open Subtitles ولكنني أراهن أنّه تذكّر وضع اسطوانة (الراي) بمسجّله
    Tenho de levar a comida lá para fora mas, aposto que o Alex pode ajudar-te. Open Subtitles -علي الانتهاء من إعداد كل هذا الطعام، ولكنني أراهن أن (أليكس) سيساعدكِ -من؟
    Mas aposto no Shane. Open Subtitles ولكنني أراهن على (شين).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more