O espectáculo é seu, mas eu sou a estrela, e você sabe-o. | Open Subtitles | قد يكون عرضك ولكنني أنا النجم، وتعلم ذلك |
mas eu é que estou grávida, e eu acho que já chegamos ao nosso limite. | Open Subtitles | ولكنني أنا الحبلى هنا و أعتقد أننا وصلنا إلى الحد |
Não sei se estavas a prestar atenção, mas eu estava lá, com armas na minha cara, e Cabral foi muito claro. | Open Subtitles | أعني أنني لا أعرف إن كنت تعطي إهتماماً ولكنني أنا الشخص الذي كان هناك مع الأسلحة في وجهه وكابرال كان واضحاً جداً |
Tu pediste, mas eu aceitei. | Open Subtitles | حسناً؟ أنتِ طلبتِ، ولكنني أنا من وافق. أنا من فعلها. |
Sam, não sei quando planeias contratar outra empregada, mas eu e a Sookie estamos a ponto de ficar exaustas. | Open Subtitles | سام) ، لا أعرف متي تنوي إستئجار نادلة) أخري ولكنني أنا و(سوكي) نتحضر للموت من الإعياء أعني ، انظر لهذه |
Agradeço a preocupação, mas eu e o Tom fazemos sempre isto. | Open Subtitles | أقدّر لكِ قلقكِ، ولكنني أنا و(توم) هكذا دائماً |
mas eu e alguns das sócias seniores chegámos quando Wall Street era só paus e bolas e nada de cérebro. | Open Subtitles | ولكنني أنا وبعض الشركاء الكبار وصلنا في وقت لم يتواجد في (وال ستريت) غير رجال غير أذكياء |