E, desculpa, mas também quero que responda a umas perguntas. | Open Subtitles | و أنا آسفة, ولكنني أيضاً أريد بعض الأجوبة |
Quero ser médico para poder ser útil para outras pessoas... e por causa disso perdi tudo... mas também ganhei tudo. | Open Subtitles | أردتُ أن أصبح طبيباً ليكن بمقدوري أن أخدم الآخرين... ومن أجل ذلك خسرت كل شيء... ولكنني أيضاً ربحت كل شيء. |
Querido, posso ser uma noiva, mas também sou Rainha. | Open Subtitles | عزيزي، قد أكون عروسة ولكنني أيضاً ملكة |
"Estou assustado, mas também determinado a sobreviver | Open Subtitles | أنا خائِف، ولكنني أيضاً عازم على النجاة |
Sim, mas também vou cozinhar o jantar de Acção de Graças para a minha filha e para a minha ex-mulher. | Open Subtitles | - أجل ، ولكنني أيضاً أطبخ عشاء عيد الشكر .. -لابنتي وزوجتي السابقة . |
- mas também me lembro do Taiti. É... | Open Subtitles | - ولكنني أيضاً أتذكر (تاهيتي)، إنها ... |