"ولكنها كل ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É o que importa
        
    • mas é tudo o que
        
    É o que importa realmente Open Subtitles ولكنها كل ما نريد
    É o que importa realmente Open Subtitles ولكنها كل ما نريد
    Näo é grande recompensa pelo que fizeste, mas é tudo o que tenho. Open Subtitles انها ليست جائزه لما فعلت ولكنها كل ما املك
    Não é muito, mas é tudo o que temos. Usem-na. Open Subtitles ليست بالكثير ولكنها كل ما لدينا استخدموها
    Sim, eles são um instrumento imperfeito, mas é tudo o que temos. Open Subtitles نعم، انها وسيلة غير مثالية ولكنها كل ما نملكه
    Pois não, mas é tudo o que temos. Open Subtitles لا، نحن لا نعلم ولكنها كل ما حصلنا عليه
    Não é grande coisa, mas é tudo o que preciso. Open Subtitles إنها ليست كبيرة ولكنها كل ما أحتاجه
    A mãe do Kyle pode não ficar muito lúcida, e esses anos serão difíceis, mas é tudo o que eles têm. Open Subtitles قد لا تملك والدة " كايل " الكثير من الوقت قبل أن تفقد إدراكها وهذه السنوات ستكون صعبة ولكنها كل ما ستحظى به العائلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more