"ولكنه على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas pelo
        
    • mas ao
        
    • Mas ele está
        
    Provavelmente odeia-me... Mas pelo menos finalmente olhou bem para dentro. Open Subtitles هو يكرهنى بالتأكيد ولكنه على الأقل نظر لنفسه فى المرآة
    Talvez de formas ímpares, Mas pelo menos ele pode expressar os seus sentimentos. Open Subtitles ربما في أمور غريبة، ولكنه على الأقل يستطيع التعبير عن مشاعره
    Tive de ver o material de um idoso, mas, pelo menos, deu para pagar uma refeição decente. Open Subtitles بالتأكيد رؤية الرجل عارى امر مخجل ولكنه على الأقل وفر لي وجبة غداء
    Pois, mas ao menos está do lado dos bons. Open Subtitles أجل، ولكنه على الأقل من الرجال الصالحين
    Claro, Lester, o personagem principal, morre no fim... mas ao menos já é velho e tem uma morte natural e digna. Open Subtitles بالتأكيد أن ليستر الشخصية الرئيسة في القصة كان متشائماً في النهاية, ولكنه على الأقل كبير في السن و مات موته محترمة ووقوره.
    Mas ele está certo, você não precisa me chamar de nada. Open Subtitles , ولكنه على حقّ لا داعي أن تدعوني بأيّ اسم
    Mas pelo menos está a tentar, que é mais do que posso dizer de ti. Open Subtitles ولكنه على الأقل يحاول والذي هو أكثر من كلامي لك
    Mas pelo menos é um local físico, real. Open Subtitles ولكنه على الأقل مكان حقيقي، وموجود
    Ainda precisa de melhorias, Mas pelo menos parece que sou eu e não o HAL 9000. TED انه مازال في حاجة للتطوير ولكنه على الاقل يشبه صوتي انه ليس ك ( هال 9000 )
    Mas pelo menos ele está vivo. Open Subtitles ولكنه على الأقل حيّ يرزق.
    Mas pelo menos não és tu. Open Subtitles ولكنه على الأقل ليس أنت.
    Não concordo com tudo aquilo que o Presidente Underwood fez ou propôs, mas, pelo menos ele sabe o que é ter que trabalhar para viver. Open Subtitles أنا لا أتفق مع كل ما فعله الرئيس (أندروود) أو اقترحه ولكنه على الأقل يعرف معنى العمل لجني الرزق
    Talvez, mas ao menos está a esforçar-se! Open Subtitles حسنا، ربما، ولكنه على الأقل يحاول أن يضع بعض الوقت والجهد!
    Por vezes, detesto o Hector, mas ao menos ele é fiel a si próprio. Open Subtitles توجد أوقات أحتقر فيها (هيكتور) ولكنه على الأقل صادق مع نفسه
    Mas ele está prestes a ajudar a entrar na cabine. Open Subtitles ولكنه على وشك أن يساعدني بالدخول لقمرة القيادة
    Era aquilo que eu pensava, mas, ele está vivo. Open Subtitles ذلك ماكنا نظنه ولكنه على قيد الحياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more