Está triste, gostaria que ele pudesse passar mais tempo com a mãe, Mas ele ainda parece ser um miúdo feliz. | Open Subtitles | إنه حزين يتمنى لو يقضي وقتاً أكبر مع أمه ولكنه لا يزال يبدو وكأنه طفل سعيد |
Mas ele ainda não pagou a taxa de manutenção do elevador. | Open Subtitles | ولكنه لا يزال لم يدفع رسومه لصيانة المصعد |
Tem havido um grande número não confirmado de pessoas que o viu e fotos de telemóveis, Mas ele ainda está a monte em algures. | Open Subtitles | وردت عدة مشاهدات غير مؤكده وصور هواتف خلوية ولكنه لا يزال في الخارج في مكان ما |
É desastrado, deixa pistas, mas não deixa de ser perigoso. | Open Subtitles | إنّه أخرق ويترك ورائه أدلة ولكنه لا يزال خطير. |
É desastrado, deixa pistas, mas não deixa de ser perigoso. | Open Subtitles | إنه أخرق ويترك ورائه أدلة ولكنه لا يزال خطير. |
Talvez sejas mais forte do que pensava, mas ainda não chega. | Open Subtitles | ربما كنت أقوى مما كنت اعتقد، ولكنه لا يزال غير كافى. |
Fui recrutar um deus da morte cansado, mas ainda essencial, para uma guerra contra os novos deuses que fazem bem em temê-lo, tal como deviam temer-me a mim, mas ainda não o fazem. | Open Subtitles | كنت أقوم بتجنيد إله موت مُتعب ولكنه لا يزال حيّاً وفعّالاً. في حربٍ ضدّ الآلهة الجديدة التي تخشاه حقاً كما يجب عليها أن تخشاني. |
Olha, se quiseres aliviar a tua consciência culpada, isso é problema teu, Mas ele ainda é o mesmo filho da mãe que ele era quando todos queriam que eu o abatesse. | Open Subtitles | انظري، إن أردت تسكين ضميرك الحي، فهذا شأنك ولكنه لا يزال الوغد الذي أردتموني جميعاً أن أذله |
Sei que dizes que acabou, Mas ele ainda está apaixonado por ti. | Open Subtitles | اعلم أنك تقولين ذلك، ولكنه لا يزال يحبك |
Mas ele ainda nos ama. | Open Subtitles | ولكنه لا يزال يحبنا |
Graças ao Niylah, conservamos mais carne, mas ainda não é suficiente. | Open Subtitles | الفضل لصديقتكِ (نايلا) نحن نحصل على لحوم أكثر من أي وقت مضي ولكنه لا يزال غير كافياً |