"ولكنه يعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas ele sabe
        
    • mas sabe que
        
    • mas ele sabia
        
    Mas nem sei onde ele vive. Ou onde trabalha. Mas ele sabe. Open Subtitles أنا لا أعرف أين يعيش أو يعمل حتى,ولكنه يعرف كل شيئ
    Ele disse que não é fácil esquecer-te, Mas ele sabe que serás feliz com o Clark. Open Subtitles قال إنه ليس من السهل نسيان فتاة مثلك ولكنه يعرف أن كلارك سيسعدك
    Eu sou só o mensageiro. - Mas ele sabe que se pode resolver. Open Subtitles انا مجرد رسول ولكنه يعرف اننا نستطيع معالجة الامر
    Poirot não é um marido, alas, Mas ele sabe que eles podem ser ciumentos. Open Subtitles بوارو لم يكن زوجا من قبل ولكنه يعرف انهم يمكن ان يشعروا بالغيرة
    O filhote nunca viu uma raposa, mas sabe que é um perigo. Open Subtitles لم يرى الصغير ثعلبا من قبل ولكنه يعرف أنه في خطر حقيقي
    Além de pensar que as freiras podem voar o Randy também as achava bonitas... mas ele sabia que aquilo era errado e tentava não pensar nisso. Open Subtitles بالإضافة إلى التفكير الراهبات يمكن ان تطير راندي يعتقد أيضا أنها كانت جميلة... , ولكنه يعرف أن ذلك كان خطأ وحاولت جاهدة على عدم التركيز على ذلك.
    O Dougal pode ser o Chefe de Guerra, Mas ele sabe que só você pode clamar pela guerra. Open Subtitles لربما يكون دوغال قائد حرب ولكنه يعرف جيداً بأنك الوحيد القادر على شن الحرب
    O meu apartamento é perto. Está uma desgraça, Mas ele sabe disso. Open Subtitles شقتي مغلقة، إنها كارثية ولكنه يعرف هذا بالفعل
    Então você pode combater-me a mim ,Mas ele sabe. Ele sabe tudo. Open Subtitles لكى تبعده عنى,ولكنه يعرف كل شيئ
    ele pode não estar contente sobre a nossa coisa pessoal mas... ele sabe quem me enviou aqui e ele sabe que estou aqui... por isso ele não me vai dizer nada. Open Subtitles ربماهولا يعجبهبعض أشيائنا... ولكنه يعرف من أرسلني هنا ويعرفلمَأناهنا ... لذا، لنيقولشئلي.
    Mas ele sabe que estamos à espera que faça isso. Open Subtitles ولكنه يعرف اننا نتوقع منه فعل ذلك
    Mas ele sabe. Ele sabe o que sou agora. Ele odeia-me. Open Subtitles ولكنه يعرف ما أنا الآن ويكرهني
    Separámo-nos, Mas ele sabe o caminho. Open Subtitles لقد أنفصلنا، ولكنه يعرف هذه الطريق.
    Mas ele sabe que a Supergirl é invencível. Open Subtitles ولكنه يعرف أن (سوبر جيرل) منيعة
    Mas ele sabe. Open Subtitles ولكنه يعرف.
    Ele não sabe porquê, mas sabe que estão cá em aldeias. Open Subtitles لا يعرف لماذا؟ ولكنه يعرف انهم هنا فى القرى
    Encobri-te perante o Taylor, mas ele sabia. Open Subtitles لقد غطيت مكانك لـ(تايلور) ولكنه يعرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more