"ولكنى اشعر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas sinto
        
    • mas sinto-me
        
    Não fizemos amor mas sinto que se estabeleceu uma ligação. Open Subtitles انا اعنى اننا لم نمارس الجنس ولكنى اشعر بالارتباط
    Sim, Comandante, mas sinto que nossos problemas ainda não acabaram. Open Subtitles نعم ايها القائد ولكنى اشعر بأن متاعبنا لم تنتهى
    Lady Stubbs, mas sinto que alguém a está influenciando. Open Subtitles الليدى ستابس, ولكنى اشعر ان هناك من يؤثر على آرائها
    É lindo, mas sinto-me incomodada mesmo tendo isto emprestado. Open Subtitles انه جميل ولكنى اشعر بالاحراج رغم استعارتى له
    E, para ser sincero contigo, perdi aí algum tempo, mas sinto-me muito bem agora, por isso, se queres sentar-te ou ficar de pé, não tem importância, concentra-te apenas, porque temos de falar acerca dos Territórios do Noroeste. Open Subtitles ولأكون صادق معكِ، لقد فقدت قليلا من الوقت هناك، ولكنى اشعر أننى بخير الآن لذا، ان كنتي تحبذين الوقوف او الجلوس، فلا يهم
    Eu sei. mas sinto-me tão culpada. Open Subtitles اعــرف ، اعــرف ولكنى اشعر بالذنب تجاهه
    Eu sei, mas sinto-me bem. Open Subtitles أنا أعلم ذلك ولكنى اشعر بخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more