"ولكني بخير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas estou bem
        
    • mas bem
        
    • Mas eu estou bem
        
    Sei que tens estado à espera a semana toda que eu vá abaixo, mas estou bem. Open Subtitles أعرف بأنّك كنت منتظر طوال الأسبوع حتى أنهار ولكني بخير
    - Vão levar-me para o hospital local. Querem fazer uns testes, mas estou bem. Open Subtitles سيأخذوني للمستفى المحلي يريدون إجراء بعض الفحوصات, ولكني بخير
    Sei que voltei agora e estão preocupados, mas estou bem. Open Subtitles أتفهم أنه أول يوم لي وانت قلقين علي، ولكني بخير
    Eu devia ser um desastre, ficar isolada e maluca, mas estou bem. Open Subtitles لذا يجب أن أكون كمسرحية تراجيدية إغريقية أحول الأشياء لأحجار أو أجن ولكني بخير
    Cansado, mas bem. Open Subtitles اوه تعلمين بأني بخير متعب ولكني بخير
    Eu não sei por quanto tempo tem cada um de nós, mas, eu estou bem. Open Subtitles لا أعلم كم بقي لأي منا من وقت ولكني بخير
    Obrigada por ligares, cabeça de merda, mas estou bem. Open Subtitles شكرًا للإطمئنان عليّ أيها الأحمق ولكني بخير
    Estou ciente do facto de que todos pensam que sou um enfeite frágil, mas estou bem. Open Subtitles أنا مدركة تماماً حقيقة أن الجميع يعتقدون بأني تلك الحلية الصغيرة الضعيفة ، ولكني بخير
    Ficarei sozinha para o resto da minha vida, mas estou bem. - Sarah... Open Subtitles ساكون وحيده لاخر حياتي ولكني بخير
    O pneu furou, derrapei, mas estou bem. Open Subtitles - انفجر اطار سيارتي خرجت عن الطريق ولكني بخير
    - Agradeço a preocupação, mas estou bem. Open Subtitles أنظر, أنا اقدر إهتمامك حولي, ولكني بخير
    Tenho um calor do caraças, mas estou bem. Open Subtitles أشعر بحراراة شديدة ولكني بخير
    Me desculpe. mas estou bem. Open Subtitles آسف، ولكني بخير
    Fui atingido, mas estou bem. Open Subtitles ولقد اصبت ولكني بخير
    Não sei, mas estou bem. Open Subtitles أنا لا أعلم، ولكني بخير
    Sei que estás preocupado, mas estou bem. Open Subtitles أعرف أنّكَ قلق ، ولكني بخير
    Por vezes sinto-me cansado mas estou bem. Open Subtitles لقد تعبت,ولكني بخير
    Obrigado pela tua preocupação, mãe, mas estou bem. Open Subtitles شكرًا لقلقك أمي.. ولكني بخير
    Um bocado humilhada, mas bem. Open Subtitles أشعر بالاهانه، ولكني بخير
    Eu sei, Mas eu estou bem, mãe. Open Subtitles أعرف ولكني بخير الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more