"ولكني رأيت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas eu vi
        
    • Mas vi
        
    Melinda, o médico disse que quando encontraram o Lucas ele já estava morto há algumas horas, Mas eu vi aquele sangue aparecer, e desde que o vi, senti algo à minha volta. Open Subtitles ميليندا , الطبيب الشرعي قال انه عندما وجدوا لوكاس أنه كان ميتاً لعدة ساعات ولكني رأيت ظهور الدم
    - Eu não sei, mas... eu vi uma coisa muito... estranha. Open Subtitles ،حسناً، لست أدري .ولكني رأيت شيئاً غريباً بحق
    Mas eu vi uma coisa nos olhos daquelas pessoas... Que eu não esperava ver. Open Subtitles ولكني رأيت شيئًا في عيون هؤلاء لم أتوقع رؤيته.
    Não sei muito bem quem você é, Mas vi a miúda do Jerry e não são as mesmas. Open Subtitles أجهل من تكونين ولكني رأيت صديقة جيري ولستِ هي.
    Fui poeta até hoje, Mas vi uma beleza que põe... os meus poemas ao nível dos corvos da Torre. Open Subtitles كنت شاعراً حتي هذه اللحظة ولكني رأيت جمالاً يحطّ من شِعري، إلى مستوى غربان البرج
    A única morte recente que eu consegui descobrir foi a do pai, Mas vi uma foto dele na casa deles, e não é ele. Open Subtitles الوفاة الوحيدة مؤخراً التي وجدتها هي لأبيه ولكني رأيت صورة له في منزلهم ولم يكن هو
    Mas eu vi a exposição de inauguração: Open Subtitles ولكني رأيت معرض ما قبل الافتتاح
    Mas eu vi o que podes fazer. Open Subtitles ولكني رأيت ما يمكن أن تفعله
    Não, Mas eu vi o retardado social... que trouxe o seu livro de pensamentos para a festa. Open Subtitles لا, ولكني رأيت المعتوه الإجتماعي... الذي أتى بجهازه إلى الحفلة... .
    Mas eu vi a Terra explodir. Open Subtitles ولكني رأيت الأرض تنفجر
    Mas eu vi a tua nave partir! Open Subtitles ولكني رأيت مركبتك وهي ترحل!
    - Mas eu vi o adereço do Biff. - Na verdade você viu. Open Subtitles (ولكني رأيت حقيبة (بيف - نعم، رأيت -
    Espera, Mas vi uma chama antes da explosão. Veio da ventilação. Open Subtitles ولكني رأيت لهباً من فتحة التهوية قبل الإنفجار
    Mas vi o inquilino há dez minutos atrás, na soleira da porta. Open Subtitles ولكني رأيت المُستأجر قبل دقائق تقريباً يقف على مدخل الباب.
    É bom, Mas vi a Jennifer Lopez a usá-lo. Open Subtitles إنه جميل, ولكني رأيت جينيفر لوبيز ترتديه
    Mas vi algo mas também, eu Ihe agradava. Open Subtitles ولكني رأيت شيئا آخر أيضا رأيت أنها تحبني
    Mas vi algo que só eu podia ver por causa da minha espantosa habilidade para ver este tipo de coisas. Open Subtitles ولكني رأيت شئ , شئ واحد استطعت ان اراه بسبب شعور الدهشة الذي اصابني
    Ela é uma mulher muito forte, e quando se é forte, chamam-te insensível, puta sem coração, Mas vi o que o divórcio fez com ela. Open Subtitles إنها امرأه قوية جداً، وعندما تكونين امرأه قوية، الناس يسمونك قاسية القلب عاهرة بلا قلب، ولكني رأيت ماذا فعل الطلاق بها
    Mas vi uma escoteira com um olhar agressivo, e era temporada de venda de bolachas. Open Subtitles ولكني رأيت فتاة كشافة ذو مظهر عدواني، وكان ذلك في ذروة موسم الكعكات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more