"ولكني فعلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas fiz
        
    • Mas eu fiz
        
    • Mas fi-lo
        
    Podes odiar-me neste momento, Mas fiz isto por ti. Open Subtitles ربما تكرهينى الآن ولكني فعلت هذا من أجلكِ.
    Mas fiz o meu melhor para tratar daqueles que caíram debaixo da minha asa. Open Subtitles ولكني فعلت ما أقدر في رعاية اولئك الذين آوو تحت جناحيّ
    Mas fiz o que devia fazer, segui em frente. Open Subtitles ولكني فعلت ما يجب فعله وتابعت فيه
    Mas eu fiz isto tudo para que ficássemos juntos. Open Subtitles ولكني فعلت هذا فقط لكي نكون معاً لأجلنا.
    Mas eu fiz isto por mim. Open Subtitles ولكني فعلت ذلك من أجلي
    Passaste estes anos ofendido comigo por te ter mandado embora, Mas fi-lo para te distanciar desta maldição. Open Subtitles كل هذه السنوات كنتَ مستاءً مني لإرسالي لك بعيداً ولكني فعلت ذلك لابعدك عن هذه اللعنة
    - Podia ter escolhido Parkinson... - Foi a Adele. ...ou ELA, Mas fiz isto por ti. Open Subtitles او داء لو غيرغ ولكني فعلت ذلك لأجلك
    Mas fiz a coisa certa, não? Open Subtitles ولكني فعلت الشيء الصحيح، أليس كذلك ؟
    Mas fiz tudo o que podia para saber quem tu és. Open Subtitles ولكني فعلت كل ما في طاقتي لأعرف من تكون
    - Mas eu fiz. Open Subtitles - ولكني فعلت ذلك؟
    Depois, pediram-me para parar um tanque. Não gostei, Mas fi-lo. Open Subtitles وطلبتم مني أن أوقف دبابة لم أكن سعيداً بهذا، ولكني فعلت
    Eu sei, Mas fi-lo. Eu só... Open Subtitles اعرف, ولكني فعلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more