"ولكني قررت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas decidi
        
    mas decidi aprender a Bíblia e a minha herança mergulhando nela e tentando vivê-la e interiorizá-la. TED ولكني قررت أن ادرس الانجيل و تراثي عن طريق الغوص فيه ومحاولة العيش تبعاُ له و زج نفسي في طياته
    Ia aposentar-me, o ano passado, mas decidi que ainda não estava preparada. Open Subtitles تم تعيين كل من الأول إلى التقاعد في العام الماضي، ولكني قررت أنني لم أكن مستعدة لذلك.
    Obrigado por vir. mas decidi em não usarNa magia para vencer esta guerra. Open Subtitles شكراً لمجيئك، ولكني قررت أن لا أستخدم السحر لكسب هذه الحرب
    Não, é, mas decidi que em vez de me queixar sobre isso, vou dar o meu melhor todos os dias. Open Subtitles لا,أنه كذلك ولكني قررت,بدل الشكوة منه سأذهب هناك كل يوم وأبذل فيه قصارى مجهودي
    Não posso devolver-lhe o emprego, mas decidi não acusá-lo. Open Subtitles لا يمكنني أن أعيد لك وظيفتك، ولكني قررت ألا أحاكمك.
    (Risos) Eu estava com medo de falar com meu novo chefe, mas decidi reunir toda a minha coragem. TED (ضحك) كنت خائفاً من التحدث إلى رئيسي الجديد ولكني قررت أن أستجمع شجاعتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more