mas decidi aprender a Bíblia e a minha herança mergulhando nela e tentando vivê-la e interiorizá-la. | TED | ولكني قررت أن ادرس الانجيل و تراثي عن طريق الغوص فيه ومحاولة العيش تبعاُ له و زج نفسي في طياته |
Ia aposentar-me, o ano passado, mas decidi que ainda não estava preparada. | Open Subtitles | تم تعيين كل من الأول إلى التقاعد في العام الماضي، ولكني قررت أنني لم أكن مستعدة لذلك. |
Obrigado por vir. mas decidi em não usarNa magia para vencer esta guerra. | Open Subtitles | شكراً لمجيئك، ولكني قررت أن لا أستخدم السحر لكسب هذه الحرب |
Não, é, mas decidi que em vez de me queixar sobre isso, vou dar o meu melhor todos os dias. | Open Subtitles | لا,أنه كذلك ولكني قررت,بدل الشكوة منه سأذهب هناك كل يوم وأبذل فيه قصارى مجهودي |
Não posso devolver-lhe o emprego, mas decidi não acusá-lo. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أعيد لك وظيفتك، ولكني قررت ألا أحاكمك. |
(Risos) Eu estava com medo de falar com meu novo chefe, mas decidi reunir toda a minha coragem. | TED | (ضحك) كنت خائفاً من التحدث إلى رئيسي الجديد ولكني قررت أن أستجمع شجاعتي. |