"ولكني لا أعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas não sei
        
    Quero que eles sejam felizes e saudáveis, mas não sei o que devo fazer para que eles sejam felizes e saudáveis. TED أريدهم أن يكونوا سعداء وأصحاء في حياتهم، ولكني لا أعلم مالذي يفترض فعله لاتأكد من أنهم سعداء وأصحاء.
    Ouvi dizer algures que tinha partido para o estrangeiro, mas não sei se é verdade. Open Subtitles سمعت أنه هاجر للخارج ولكني لا أعلم إذا كانت هذه هي الحقيقة
    Há um atalho, mas não sei se os cavalos podem passar. Open Subtitles هناك طريق مختصر ولكني لا أعلم أن كانت الأحصنة ستستطيع المرور عبره
    Não. Há muitas pessoas capazes, mas, não sei porque alguém faria isto. Open Subtitles لا, أعني الكثير من الأشخاص قادرين على فعل ذالك ولكني لا أعلم لماذا؟
    Não sei quem vocês são ou o que querem de mim, mas não sei de nada. Open Subtitles أنظر ، لا أعلم من أنتم ،أو ما الذي .تريدونه مني، ولكني لا أعلم أي شيء
    Conheço sim, senhor, mas não sei o que faz na biblioteca. Open Subtitles أعرفه, سعادتك. ولكني لا أعلم مالذي يفعله بالمكتبه.
    Eu sei que, a certa altura, seria bom para mim faltar um dia, mas não sei quando estarei pronta. Open Subtitles أعلم أنه خلال مرحلة ما سيكون جيداً لي ،أن أفوّت يوماً ولكني لا أعلم وحسب متى سأكون جاهزةً لذلك
    Julgamos que enviamos coisas para outra parte do planeta, mas não sei nada sobre outra dimensão. Open Subtitles نحن نستطيع إرسال شيء لجزء آخر من الكوكب ولكني لا أعلم بشأن بعد آخر
    Levei-lhe comida esta manhã, mas não sei se ele comeu. Open Subtitles أحضرت له بعض الطعام هذا الصباح ولكني لا أعلم إن كان تناوله
    mas não sei se serei capaz. Open Subtitles ولكني لا أعلم ما إذا كنت سأستطيع
    mas não sei como se induz AAC. Open Subtitles ولكني لا أعلم كيف استحدث المرض
    Consigo ouvir Kelly a gritar, mas não sei onde ela... Open Subtitles أستطيع سماع " كيلي " تصرخ ولكني لا أعلم مكانها
    Se tivesse respostas, teria respondido, mas não sei, Sam. Open Subtitles إذا كانت أملك أي جواب لاستجبت له ولكني لا أعلم يا (سام)
    - Não o vamos convidar para ir ao Carlito em breve, mas não sei... o fulano fez umas coisas incríveis. Open Subtitles هل رأيت قلة الإحترام الذي تصرف به اتجاه زوجته هو لن يدعوه إلى الـ"كارليتون" لوجبة فطور متأخرة قريبا ولكني لا أعلم ، هذا الرجل قد قام بأشياء مذهلة
    Desculpe, mas não sei. Open Subtitles اعتذر ولكني لا أعلم
    Eu seria, mas não sei do que estás a falar? Open Subtitles ولكني لا أعلم عن ماذا تتحدثي.
    mas não sei o que devo tratar. Open Subtitles ولكني لا أعلم مما أعالجك
    Desculpe, mas não sei quem é esse. Open Subtitles أنا آسف، ولكني لا أعلم من هو
    Está bem, Harry, eu falo com ela, mas não sei o que dizer. Open Subtitles حسنًا يا (هاري)، سأتحدث معها ولكني لا أعلم ماذا سأقول لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more