"ولكني لا اريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas eu não quero
        
    • Mas não quero
        
    Mas eu não quero que seja publico. Open Subtitles ولكني لا اريد ان تكون عن بالطريقه الشائعه
    Mas eu não quero olhar para o dia de hoje e pensar que poderia ter ajudado. Open Subtitles ولكني لا اريد أن أفكر في اليوم وأفكر كم كان يمكنني المساعدة
    Mas eu não quero que seja publico. Open Subtitles ولكني لا اريد ان تكون عن بالطريقه الشائعه
    Gosto de praticar o Pilatos, Mas não quero falar disso o dia todo. Open Subtitles أنا أحب ممارسة البيلاتيس ولكني لا اريد التحدث عنها طوال اليوم مع شخصي المهم
    Quer dizer, eu quero ir, Mas não quero perder o Ted. Open Subtitles اقصد .. اريد الذهاب .. ولكني لا اريد ان اخسر تيد
    Está bem. Mas eu não quero ficar aqui. Open Subtitles حسنا, ولكني لا اريد ان ابقى هنا
    Mas eu não quero ficar segura. Open Subtitles ...ولكني لا اريد ان اكون بآمان
    Mas eu não quero que a Audrey morra. Open Subtitles . " ولكني لا اريد موت " اودري
    Não é pessoal, Mas não quero ser defendido por alguém que as orelhas só servem para segurar os óculos. Open Subtitles لا يوجد شي شخصي ولكني لا اريد ان اُمثل بشخص اُذناه لا تصلح الا لتمسك النظاره
    Mas não quero que isso seja a nossa relação. Open Subtitles ولكني لا اريد ان يكون زواجنا على هذه الشاكله
    Obrigado, Mas não quero tratamento especial. Open Subtitles شكرا لك يا سيدي ولكني لا اريد اي معاملة خاصة
    Mas não quero causar problemas entre si e o seu namorado. Open Subtitles ولكني لا اريد أن أتسبب بمشكلة بينك وبين صديقك الحميم ماذا ؟
    - Acredita, eu também. Mas não quero fazê-lo em frente deles. Open Subtitles ولكني لا اريد ان افعل ذلك امامهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more