Comecei com aquela frase há cerca de 12 anos, e comecei no contexto dos países em desenvolvimento, mas vocês aqui sentados são de todos os cantos do mundo. | TED | لقد بدأت بهذه الجملة قبل حوالي 12 عاما، وبدأت في سياق بلدان نامية، ولكنّكم اليوم هنا من كلّ أنحاء العالم. |
Muito bem, sei que são da família, mas não podem ficar todos aqui. | Open Subtitles | أقدّر بأنّكم عائلة قريبة ولكنّكم لا تستطيعون أن تكونوا هنا |
Sem dúvida que a decisão é difícil. mas já pensaram tempo que chegue. | Open Subtitles | مؤكّد أنّه قرار رهيب ولكنّكم أمعنتم التفكير فيه بما يكفي |
Podem respirar e andar por aí, mas são uma embalagem vazia, um do rebanho, desconhecendo completamente o que querem realmente. | Open Subtitles | قد تتنفّسون وتجولون، ولكنّكم هياكل خاوية، أفراد من القطيع تجهلون تماماً ما تريدونه حقّاً |
Hoje foi dia difícil, mas fizeram um bom trabalho. | Open Subtitles | أصعب يوم هو اليوم , ولكنّكم أبليتم . حسناً خارجاً |
Vocês querem saber, mas não querem na verdade saber. | Open Subtitles | تُريدون أن تعرفوا، ولكنّكم لا تريدون ذلك. |
Eu pensava que isto não me ia servir de muito, mas vocês tornam-no mais fácil. | Open Subtitles | لم اعتقد بأنّني سأستفيد من هذا ولكنّكم يا رفاق سهّلتم ذلك عليّ |
"Acham que vão conseguir lutar durante semanas, meses, mas hão de se cansar." | Open Subtitles | تعتقدون بأنّكم ستستمرون في نضالكم لأسابيع أو أشهر .. ولكنّكم ستشعرون بالتعب في النهاية.. |
Pensam que vão conseguir aguentar, mas depressa se cansarão. | Open Subtitles | تعتقدون أنّه يمكنكم أن تستمروا على ذلك ولكنّكم ستتعبون لا محالة |
Não a queria aqui quando a polícia chegasse, mas vocês recusaram, portanto aqui estamos. | Open Subtitles | أريد أن اخفيه قبل وصول السلطات ولكنّكم رافضين وها نحن ذا |
mas vocês irão conseguir. Vocês são uma unidade. Uma equipa. | Open Subtitles | ولكنّكم يا رفاق، ستفعلونها أنتم كتيبة... |
mas sabem os factos neste caso. | Open Subtitles | ولكنّكم تعرفون وقائع هذه القضيّة. |
Segredo policial. mas vão adorar quando descobrirem. | Open Subtitles | ولكنّكم ستعشقونه عندما تعرفوا ما يعني. |
Conhecemo-nos há um tempo. Sim, mas começaram a namorar há pouco tempo. | Open Subtitles | أجل، ولكنّكم بدأتم المواعدة للتوّ |
Eu queria juntar-me à Irmandade, mas vocês venderam-me. | Open Subtitles | أردتُ أن أنضم للـ"أخويّة" ولكنّكم بعتموني. |
mas não querem fazer isso. | Open Subtitles | ولكنّكم لا تريدون أن تفعلوا ذلك! |
Por favor, não quero que me entenda errado, mas não pertence a Dharma. | Open Subtitles | لا أريدك أن تسيئ فهم كلامي، رجاءً يا (جيم)، ولكنّكم لستم أهلاً لـ(دارما) |
Amanhã, tudo será redigido e tornado oficial, mas preenchem os requisitos para serem pais de acolhimento e ser-vos-á concedida a guarda conjunta temporária da Lux. | Open Subtitles | كل شيئ سيدوّن ويكون رسمياً غداً ولكنّكم طابقتم معايير العائلة الحاضنة وستحصلون على حضانة (لاكس) |
A sua família podia ter saído a qualquer altura. mas agora estão presos. | Open Subtitles | بأيّ وقت ولكنّكم الآن عالقون |
mas vocês foram voluntários. | Open Subtitles | -نعم، ولكنّكم أنتم من تطوعتم |