"ولكنّى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas eu
        
    Não sei o que pensam, Mas eu não concordo com isso. Open Subtitles أنا لا أعلم بشأنكم ولكنّى لست موافق على ما تقولوه
    Disseste-mo, Mas eu fiquei na defensiva e não quis ouvir. Open Subtitles أنت من أخبرنى هذا ولكنّى اصبحت دفاعياً ولم أصغى
    Uma vez eu pulei para dentro de uma loja de animais para soltar os canários, Mas eu acabei concluindo que era uma idéia fora de sua época. Open Subtitles فى وقت من الأوقات كنت اقتحم متاجر الحيوانات الأليفة لأطلق سراح طيور الكنارى ولكنّى قررت أن هذه فكرة سابقة لإوانها بكثير
    Tudo isto era mentira, Mas eu não sabia na altura. Open Subtitles كُل هذا كان مَحضْ كَذِب, ولكنّى لم أكن أعرف فى ذلك الوقت.
    Mas eu tenho que ir. Eu tenho um encontro marcado. Open Subtitles ولكنّى يجب أن أذهب فأنا مُرتبط بموعد
    Mas eu gosto de me manter em forma. Open Subtitles ولكنّى أُحب أن أُحافظ على لياقتى
    Mas eu estou bem, e ainda estou vivo, e sinto-me bem e gostava de ser pago agora. Open Subtitles ولكنّى بخير... على قيدُ الحياة و مازلت حياً و... أريدك أن تدفع لى الآن
    Mas eu não quero deixar-te fazer isso. Open Subtitles ولكنّى لا أريد حتّى أن أتركك تفعل ذلك
    Enlouqueceste, Leo? Ele tem magia, Mas eu tenho o Anel número 1 Maravilhoso. Pensas que podes surpreender o mestre do jogo? Open Subtitles لديه السحر , ولكنّى لدىّ الخاتم الرائع +1 تعتقدون أنّكم يمكنكم مفاجأة سيد اللعبه؟
    Mas eu não preciso dele Open Subtitles ولكنّى لن أحتاجه
    Mas eu estou a dizer a verdade. Open Subtitles ولكنّى أخبرك بالحقيقة
    Certo, Steve, Mas eu conheço a comunidade. Open Subtitles حسناً يا (ستيف) ولكنّى أعرفُ هذا المجتمع.
    Mas eu não o comi, não podia. Sou intolerante à lactose. Open Subtitles ولكنّى لم آكله لكم أستطع ذلك
    Mas eu sou o chefe dele. Open Subtitles ولكنّى رئيسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more