"ولكنّي أردتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas queria
        
    • mas só queria
        
    Não sei, Mas queria falar sobre a minha protecção. Open Subtitles ما كنتُ لأعرف ولكنّي أردتُ أن أحادثك بشأن حمايتي الدقيقة
    Não, não precisava, Mas queria que passássemos algum tempo juntos e teria de ser num sítio que tu gostasses. Open Subtitles كلاّ، لمْ أكن مُضطر، ولكنّي أردتُ قضاء بعض الوقت على إنفراد معكِ، ويُفترض أن يكون في مكانٍ ما يُعجبكِ.
    Sei que não é o nosso aniversário, Mas queria devolvê-lo. Open Subtitles أعرف أنّه ليس عيد ميلادنا، ولكنّي أردتُ إعادته."
    Devia ter pedido ajuda, mas só queria que tudo acabasse. Open Subtitles كان ينبغي أن أطلب المُساعدة، ولكنّي أردتُ أن ينتهي الأمر.
    Não sei se vais chegar a ver isto, mas só queria dizer que estou orgulhoso de ti. Open Subtitles "لا أعرف لو كنتِ ستُشاهدين هذا، ولكنّي أردتُ القول أنّي فخور بكِ."
    Mas queria acabar tudo. Open Subtitles ولكنّي أردتُ إنهاؤه.
    Mas queria ver-te. Open Subtitles ولكنّي أردتُ مقابلتك
    Pensei ter visto uma coisa nos olhos do Tibbs ontem. Mas queria ter a certeza, e ontem à noite, eu vi. Open Subtitles ظننتُ أنني رأيتُ شيئاً في عيني (تبيز) البارحة، ولكنّي أردتُ التأكد، وتأكّدت منه الليلة الماضية.
    A Olivia anda a pressionar-me para assinares, Mas queria dar-te tempo. Open Subtitles كانت (أوليفيا) تُلحّ عليّ لأجعلك توقع عليها، ولكنّي أردتُ أن أمنحك وقتاً..
    - Mas queria dizê-lo. Open Subtitles - ولكنّي أردتُ أن أقول ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more