"ولكنّ لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas não
        
    Eu sou interessado em peixes, mas não posso obrigá-los morder. Open Subtitles أنا مهتمٌ بالسمك، ولكنّ لا يمكنني جعلها تعضّ ..
    - Há coisas que não sabes, coisas que te quero contar, mas não posso. Open Subtitles هناكأشياءلا تعرفينها، أشياء أريد أن أعلمُكِ بشأنها , ولكنّ لا يُمكننيّ.
    mas não consegues encarar o facto que a Paige o faria? Open Subtitles ولكنّ لا يمكنك مواجهة الواقع ان بيج فعلت ؟
    Estou a tentar ajudar-te, mas não posso, se tu não... Open Subtitles أحاول مساعدتكِ، ولكنّ لا أستطيع إذا كنتِ..
    Sim, mas não me julgues. Open Subtitles اجل , ولكنّ لا تحكمين علي دوما ما اردت واحدة مثلها
    Desculpe, mas não se inventa a máquina de movimento perpétuo a equilibrar uma bola no focinho! Open Subtitles متأسفة .. ولكنّ لا يمكنكِ اختراع آلة الدوران المستمر، عبر تثبيت الكرة على أنفكِ
    mas não lhes digas o que está a acontecer, está bem? Open Subtitles ولكنّ لا تُخبريهم ، لما يجريّ هنا.
    mas não quero que ninguém o vá conduzir. Open Subtitles ولكنّ لا أريد أيّ احد أن يخرج بها
    Peço desculpas, mas não tenho energia para um sermão. Open Subtitles أعتذر، ولكنّ لا يمكنني إلقاء موعظة
    Guardarei o teu segredo, mas não posso ficar contigo, Stefan. Open Subtitles سأحفظ سرّك ولكنّ لا يُمكنني أن أكمل معك ، (ستيفان).
    Eu sei, mas não é... Open Subtitles أجل، أعلم، ولكنّ لا... كلّا، لا..
    mas não posso. Open Subtitles " ولكنّ لا يمكنني هذا "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more