Em breve estaremos de férias. Mas por vezes ainda é pior. | Open Subtitles | قريباً سوف نكون في أجازة ولكن أحياناً ذلك يكون أسوء |
Mas por vezes, a ciência tem outros atributos que a tornam muito interessante. | TED | ولكن أحياناً, للعلم سمات أخرى ما يجعله بالفعل حقاً ممتع. |
Sim, Mas por vezes, quando se investe em algo, é só para evitar lidar com outra coisa qualquer. | Open Subtitles | أجل, ولكن أحياناً هنالك أمور تنفع معها بعض الأشياء ولكنّها تعتبر مجرد عائق لأمور أخرى |
Mas algumas vezes ter sorte é melhor do que ser bom. | Open Subtitles | ولكن أحياناً أن تكون محظوظ أفضل من أن تكون جيد |
mas às vezes... o desespero é tão esmagador qur tudo o que queremos é que ele páre. | Open Subtitles | ولكن أحياناً اليأس يكون فى أعلى درجاته لدرجة أن كل ما تريده هو أن يتوقف |
Sinto que a conheço, mas, ás vezes, os meus braços dobram-se para trás. | Open Subtitles | أشعر أنني أعرفها ولكن أحياناً ينحني ذراعاي للوراء |
Mas por vezes sinto-me bastante sozinha no mundo. | Open Subtitles | ولكن أحياناً أشعر تماماً بأنني وحيدة في العالم |
Ele diz: "Não digamos ´De nada´. "Em vez disso: ´Sei que farias o mesmo por mim´." Mas, por vezes, pode ser útil não pensar em termos transacionais, eliminar a transação, torná-la um pouco mais invisível. | TED | هو قال " دعنا لا نقول "عفواً" دعنا قل " أعلم انك ستفعل نفس الشيء لي" ولكن أحياناً ممكن أن يكون مفيدا ان لا نفكر بطريقة المعاملة لتقليل المعاملة لنجعلها غير مرئية |
Mas, por vezes, quando as pessoas se metem naquilo sentem-se na obrigação de ficar a dormir quando aquilo não é dormir. | Open Subtitles | ولكن أحياناً عندما يرتبط الشخصان في ذلك، يشعران بالضغط... بالمبيت... |
Ele vivia no tempo medieval, Mas por vezes ele dizia coisas do tempo presente... | Open Subtitles | عاش بزمن القرون الوسطى ولكن أحياناً يقول أشياء ...من الزمن الحاضر |
Mas, por vezes, consegues ser mesmo bronco. | Open Subtitles | ولكن أحياناً ما تصبح سخيفاً جـدّاً. |
Mas, por vezes, é tão quente como uma tigela de sopa. | Open Subtitles | ولكن أحياناً يكون دافئاً كطبق حساء. |
Mas por vezes há um homem,... | Open Subtitles | ولكن أحياناً يوجد رجل.. |
Mas por vezes há um homem,... | Open Subtitles | ولكن أحياناً يوجد رجل.. |
Mas algumas vezes não é só palavras, certo? | Open Subtitles | ولكن أحياناً هذا ليس مجرد كلام , صحيح ؟ |
Mas algumas vezes exagero. | Open Subtitles | ولكن, أحياناً أتخطى القمه |
Sei que parece maluco, mas às vezes divirto-me mais a pastar em casa do que em festas. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يبدو عاقلاً ولكن أحياناً أمرح في البيت أكثر من الذهاب إلى حفلات |
mas às vezes, esses tipos, são encontrados por pura sorte. | Open Subtitles | صحيح ، ولكن أحياناً هؤلاء الرجال نجدهم بالحظّ الأعمي |
É raro mas às vezes os doentes não acordam da cirurgia. | Open Subtitles | إنه نادر ولكن أحياناً ، لا يفيق المرضى بعد الجراحة |
É fixe... mas ás vezes gostava de ter mais um pouco de azul... com grandes máquinas e outras coisas fixes... como um refinaria de óleo... ou uma central hidroeléctrica. | Open Subtitles | لا مانع، ولكن أحياناً أتمنى أن ألعب ضمن مؤسسة مرموقة، بها آلات كبيرة وواجهات جميلة وما شابه، |