Mas acima de tudo quero agradecer ao meu bom amigo e terapeuta, | Open Subtitles | ولكن أكثر من أي شيء آخر، أُريدُ الشُكْر صديقي الجيد ومعالجي، |
Mas acima de tudo lembro-me do guerreiro da estrada... o homem a quem chamávamos Max. | Open Subtitles | ولكن أكثر من أي شيء آخر أستطيع تذكّر محارب الطريق الرجل الذي اسميناه ماكس |
Felicidades a ti e aos teus homens pelos vossos valentes, impressionantes, Mas acima de tudo incomuns tácticas com as quais acabaram com o contrabando de drogas e a extrema corrupção policial". | Open Subtitles | انت مستحق للتهنئة انت ورجالك و ذلك لشجاعتكم المؤثرة ولكن أكثر من أي شيء آخر وسائلكم الغير تقليدية |
Mas acima de tudo, eu não confio em tu e o Kelso sozinhos. | Open Subtitles | ولكن أكثر من أي شيء آخر، أنا لا أَئتمنُك وكيلسو لوحدها سوية. |
Gosta de ser amarrado, de ser espancado, mas, acima de tudo, gosta de fazer ameaças. | Open Subtitles | تريد أن تكون مقيد تريد أن تضرب ولكن أكثر من أي شيء ترغب فيه هو صنع التهديدات |
O seu aborto foi legal, Mas acima de tudo, foi um castigo que infligiu a si mesma. | Open Subtitles | الإجهاض الذي قمت به كان قانوني ولكن أكثر من أي شيء آخر كان عقابا ألحقته أنت على نفسك |
Mas, acima de tudo, adorava esquiar e beber ao mesmo tempo! | Open Subtitles | ولكن أكثر من أي شيء آخر , بابا أحبَّ التَزَحْلُق والشُرْب... |
Mas, acima de tudo, por mim. | Open Subtitles | ولكن أكثر من أي شيء أخر ، لــي. |
- Mas, acima de tudo, é... | Open Subtitles | - ولكن أكثر من أي شيء آخر، هو... |