Todos ouvimos essa história, Meritíssimo, Mas onde está a prova? | Open Subtitles | سمعنا جميعًا هذه الرواية، سيادة القاضي، ولكن أين البرهان؟ |
É tudo muito interessante. Mas onde está o corpo? | Open Subtitles | هذا هو كل مثيرة جدا للاهتمام، ولكن أين هي الهيئة؟ |
É, somos heróis. Mas onde está o nosso desfile? | Open Subtitles | نعم ، نحن بطلان ، ولكن أين موكبنا؟ |
Mas onde estão os padres cristãos que deviam trazer? | Open Subtitles | ولكن أين أنت كان الكهنة المسيحيين لجلب، هم؟ |
Tudo isso é muito bom, Mas onde é que erramos, e qual é a fonte da falta de compaixão no mundo? | TED | كل ذلك حسنا وجيدا ، ولكن أين أخطأنا ، و ماهو سبب قلة الرحمة في العالم؟ |
Agrada-me ver-me livre de si. Para onde é que vai? | Open Subtitles | انا سعيد بأني سأرتاح منك ولكن أين ستَذهب ؟ |
Não quero isso, Mas o que vão pensar? Se o matares e eu não fizer nada? | Open Subtitles | لا أريد فعلها، ولكن أين سأبحث تقتلين شريكي، ولا تريدين أن أتحرك؟ |
- Ela vai vender a lista hoje, ás 20h. - Mas onde? | Open Subtitles | ـ إنها ستبيع القائمه فى الثامنه مساء الليله ـ ولكن أين ؟ |
Desculpe, Mas onde está o tipo com quem falei na semana passada? | Open Subtitles | اعذرني، ولكن أين الشاب الذي تكلمت معه الأسبوع الماضي؟ |
Não quero saber como morreste. Lamento imenso a tua perda, Mas onde está a minha irmã? | Open Subtitles | لست مهتمة بالطريقة التي متم بها, أنا آسفة علي خسارتك , ولكن أين أختي ؟ |
Miss Heliotrop. Sim... estou perfeitamente bem. Mas onde está a tua roupa, minha querida? | Open Subtitles | أنا بخير تماماً، نعم ولكن أين ملابسك يا عزيزتي؟ |
Percebi a parte dos anéis e do fogo, Mas onde está a da morte? | Open Subtitles | لقد رأيت جزء الحلقات وإطلاق النيران, ولكن أين الموت؟ |
Justificais o que fazeis para proteger o vosso filho, Mas onde está ele agora? | Open Subtitles | تبررين ما تفعلين لحماية ابنكِ، ولكن أين هو الآن؟ |
Atiras muita merda na parede, e algo vai colar, Mas onde está o talento nisso? | Open Subtitles | ترمي خيوطك وقد يصيب أحدها هدفاً ولكن أين تتواجد الموهبة؟ |
- Eu ouvi, Mas onde está o trono? | Open Subtitles | لقد سمعت بالمكان، ولكن أين العرش؟ |
E depois Rowdy Sparks. Mas onde está o 58 o mauzão Tyler Evans? | Open Subtitles | والثالث هو رودي سباركس ، ولكن أين رقم 58 تيلر إيفانز! |
Mas onde estão as discussões sobre tomada de decisões éticas ou a formação do carácter ou de diferenciar entre o certo e o errado? | TED | ولكن أين هي النقاشات حول اتخاذ القرارات الأخلاقية الصائبة، أو بناء الشخصية، أو كيفية التفريق بين الصح والخطأ؟ |
Há muitos artistas no metro, Mas onde estão os mágicos? | Open Subtitles | هناك العديد من الفنانين في قطار الأنفاق صحيح ؟ ولكن أين المبدعين ؟ |
O maior elogio que recebi foi: "Mas onde estão os painéis solares?" | TED | وكان أكبر إطراء حصلت عليه: "ولكن أين ألواح الطاقة الشمسية؟" |
Obrigada. Mas onde é que ela tem ficado? | Open Subtitles | أجل، اجل، شكراً لك ولكن أين كانت تعيش ؟ |
O Hiroshi estava a mentir, Mas onde é que ele está? | Open Subtitles | هيروشى كان يكذب ، حسناً ولكن أين هو ؟ |
Disse ao meu marido para nos tirar daqui, mas Para onde vamos? | Open Subtitles | أعني أنني قلت لزوجي أن يُخرجنا من هنا ولكن أين سنذهب؟ |
Sinto muito, mas... O que soa como o teu rosto? | Open Subtitles | عذرا، نعم، ولكن أين لي أن أعرف وجهك؟ |
- Mas onde te encontrarei? | Open Subtitles | ولكن أين سأعثر عليك؟ |