"ولكن إذا كان أي شخص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas se alguém
        
    Mas, se alguém perguntar, foi uma prenda do estilista. Open Subtitles ولكن إذا كان أي شخص يسأل، كان هدية من المصمم.
    Sim, eu estudei o Martin, Mas se alguém diz que realmente o conhece eles estão a dizer merda. Open Subtitles نعم، لقد درست مارتن، ولكن إذا كان أي شخص يقول أنهم يعرفون حقا له، أنها مليئة القرف.
    Mas se alguém descobre que estavas possuído, vão perguntar como. Open Subtitles ولكن إذا كان أي شخص شخصيات من كانت تمتلكها لك، أنها ستعمل نسأل كيف.
    O que estás a fazer não é fácil. Mas se alguém o pode fazer, és tu. Open Subtitles ما تقومون به ليس سهلا، ولكن إذا كان أي شخص يمكن أن تجعل من العمل، هو أنت.
    Está bem, mas... se alguém sabe como viver nas sombras, sou eu. Open Subtitles حسناً، ولكن إذا كان أي شخص يعرف كيف يعيش في الظل، إنه أنا
    Mas, se alguém pode reconquistar a cidade, és tu. Open Subtitles ولكن إذا كان أي شخص قادر على الفوز واستعادة المدينة انه انتِ
    Não tencionava fundar a minha empresa aqui e agora, Mas se alguém quiser um papel chave numa nova empresa de venda de minerais que sabe o que faz, então, que saia por aquela porta comigo, pois tem um lugar. Open Subtitles لم يكن في نيتي على تأسيس شركتي الخاصة هنا اليوم ... ولكن إذا كان أي شخص يريد أن يلعب دورا رئيسيا ... في شركة مبيعات المعادن الجديدة التي تقوم به في الطريق الصحيح ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more