Mas, se isso é quase sempre verdade, porquê a enorme variação nos padrões de envelhecimento e na duração da vida no reino animal? | TED | ولكن إذا كان هذا صحيحًا على الدوام، فما سبب التباين الضخم في أنماط الشيخوخة والأعمار داخل المملكة الحيوانية؟ |
Mas se isso significa algo para o senhor... você tem o respeito de pelo menos um dos homens que condenou.. | Open Subtitles | ولكن إذا كان هذا يعني لك أي شيء... فقد حزت على الأقل على احترام أحد من حكمت عليهم |
Talvez estejas certo, sobre o nosso casamento ser só um contrato, Mas se isso for verdade, estás a dever-me. | Open Subtitles | ربما أنت محق بأن زواجنا مجرد عقد ولكن إذا كان هذا صحيحا، أنت مدين لي. |
E sem ofensa, mas se é verdade que as crianças seguem o exemplo dos professores com certeza que íamos ver muitas mais freiras pelas ruas. | Open Subtitles | ولا أقصد إهانة ولكن إذا كان هذا صحيحا أن الأطفال يشابهون معلميهم لكان لدينا الكثير من الراهبات الان |
mas se é isso que te ajuda a tolerar o mundo, então faz truques de cartas. | Open Subtitles | ولكن إذا كان هذا قد يجعل العالم أكثر تحمل لك إذا توقف وقم بعمل خدعة الورق |
Mas se fosse esse o caso, sem dúvida que eu chamaria a Polícia. | Open Subtitles | ولكن إذا كان هذا هو الحال، وأود أن ندعو بالتأكيد رجال الشرطة. |
Mas se fosse possível... | Open Subtitles | ولكن إذا كان هذا مُمكناً... |
Mas se isso deixar de existir, então... | Open Subtitles | ..ولكن إذا كان هذا الجانب جرف بعيداَ، إذاَ |
Eu tenho sentimentos profundos para voces dois, Mas se isso tudo desmorona - quem estou enganando? | Open Subtitles | لدي مشاعر عميقة بالنسبة لك اثنين، ولكن إذا كان هذا كل تنهار... من أنا تمزح... |
Eu não sei o suficiente sobre marketing para especular sobre as motivações do Sr. Pete, Mas se isso for verdade, então ir-me-ai sentir bastante confiante de que era parte... | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما يكفي عن التسويق للتخمين حول دوافع السيد (بيت)، ولكن إذا كان هذا صحيحاً، سأود أن أشعر |
Não, mas se é a arma do crime, tecnicamente, é melhor ser descoberta pela Polícia. | Open Subtitles | لا، ولكن إذا كان هذا هو سلاح الجريمة... ... من الناحية التقنية سيصيح أفضل أن يتم اكتشافه من قبل الشرطة. |
mas se é por causa da propriedade ou alguma dessas tretas do estado... | Open Subtitles | ولكن إذا كان هذا حول المجال أو أي من تلك الدولة .... اللعنة |