"ولكن الحقيقة هي أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a verdade é que
        
    Mas a verdade é que, mesmo quando temos liberdade para ter outro parceiro sexual, parece que continuamos a ser atraídos pelo poder do que é proibido, que se fizermos o que não devíamos, acabamos por sentir que estamos a fazer o que queremos. TED ولكن الحقيقة هي أنه يبدو أنه حتى عندما يكون لدينا الحرية في الحصول على شركاء جنسيين آخرين نبقى على ما يبدو تحت إغراء سلطة المحرَّمات عندما نفعل ما لا يفترض بنا فعله ثم نحس كأننا نفعل ما نريده حقّاً
    Compreendo que esteja transtornado mas a verdade é que quando soube que era o Harold que estava no telhado, a Mosca da São Francisco, também fiquei surpreendido. Open Subtitles أنا أفهم كيف بالضيق أنت، ولكن الحقيقة هي أنه عندما سمعت أنه كان هارولد على السطح ، ذبابة فريسكو ، أنا فوجئ مثل أي شخص .
    a verdade é que, se as pessoas ricas e poderosas podem manter o seu dinheiro em paraísos fiscais e não pagar os impostos que deviam, significa que há menos dinheiro para serviços públicos vitais como os cuidados de saúde, o ensino, as estradas. TED ولكن الحقيقة هي أنه إذا كان الأغنياء وأصحاب النفوذ قادرين على الحفاظ على أموالهم في الخارج ولا يدفعون للضرائب التي يتوجب عليهم دفها ، وهوما يعني أن هناك أموالاً أقل من أجل الخدمات العامة الضرورية مثل الرعاية الصحية والتعليم والطرق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more