Nosso mundo está acabando. Mas a vida deve continuar. | Open Subtitles | عالمنا سوف ينتهي ولكن الحياة يجب أن تستمر |
Talvez. Mas a vida dá-nos uns pontapés às vezes, não é? | Open Subtitles | ربما ، ولكن الحياة تلعب هذه الحيل أحيانا، أليس كذلك؟ |
Mas a vida não é só sobre como evitar a morte, não é? | TED | ولكن الحياة ليست تتعلق دوماً بتفادي الموت .. أليس كذلك ؟ |
Mas a vida não evolui numa linha, e ela não termina connosco. | TED | ولكن الحياة لا تتطور في سلسلة متصلة، ولا تنتهي عندنا. |
Odeio estragar a chegada da morte, Mas a vida continua. | Open Subtitles | ولكن الآن أكره أن أعلن عن الحكم بالإعدام عليكِ ولكن الحياة تسير ولا تتوقف |
Mas a vida primitiva de que falo é uma vida simples, microscópica, como as bactérias. | TED | ولكن الحياة الأولى التي أتحدث عنها هي حياة الكائنات المجهرية البسيطة، مثل البكتيريا. |
Mas a vida consegue ser penosamente irónica | TED | ولكن الحياة تستطيع أن تكون ساخرة بطريقة مؤلمة. |
Não apenas a doninha, Mas a vida como a conhecemos. | Open Subtitles | ليس ابن عُرس وحسب. ولكن الحياة التي نعرفها. |
A minha infância corria bem, Mas a vida tem muitas surpresas. | Open Subtitles | كانت طفولتى رائعة، ولكن الحياة مليئة بالمفاجأت. |
Olha, sei que pode ser difícil para algumas pessoas aceitarem isso... de cara, Mas a vida ê curta. | Open Subtitles | انظر ، أعلم أنه من الصعب على بعض الناس أن يتقبلوه في البداية ولكن الحياة قصيرة مايلز |
Sei que não te importas com isso, Mas a vida tem significado para nós. | Open Subtitles | .. أعلم أنك لا تهتمين بشأن هذا , ولكن .. الحياة تعنى شيئاً ما لنا |
Mas a questão é esta, se fosse apenas a reabilitação seria fácil, Mas a vida... .. não é tanto assim. | Open Subtitles | ولكن هذه الاشياء هي للتأهيل لقد كان هذا سهلا ، ولكن الحياة ليست كذلك |
Tenho andado para arranjar estes óculos, Mas a vida insiste em atravessar-se à frente dos meus melhores planos. | Open Subtitles | كنت اقصد انه بامكاننا اصلاح هذا الزجاج ولكن الحياة دائما تعترض طريقي بوجه خططي |
Fiz tudo o que pude para tentar salvar-lhe a vida. Mas a vida não é um conto de fadas. | Open Subtitles | فعلت كل ما بوسعي لإنقاذ حياتها ولكن الحياة ليست بالجنية المسحورة |
Mas a vida contigo minha querida, nunca é chata. | Open Subtitles | -أنكِ خطيرة ، ولكن الحياة معكِ ليست مُملة |
No vosso tempo, esperavam pelo casamento, tinham sexo aos 20 anos, Mas a vida mudou. | Open Subtitles | أنتِ تعيشين في الماضي، تنتظرين الزواج، وتمارسين الجنس وأنت في العشرين، ولكن الحياة تغيرت اليوم، |
Ri-te se quiseres meu amigo, Mas a vida humana foi criada .por seres aliengenas. | Open Subtitles | اضحك كما تشاء يا صديقي، ولكن الحياة البشرية |
"Tu trouxeste-me uma tal felicidade... "Mas a vida não é assim tão simples. | Open Subtitles | لقد أعطيتني تلك السعادة ولكن الحياة ليست بهذه البساطة |
Já não nos falamos mais, mas... a vida continua. | Open Subtitles | نحن لسنا على اتصال بعد الآن، نعم، ولكن الحياة تستمر. |