"ولكن المشكلة هي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas o problema é
        
    Vinte pés abaixo não há vibração, mas o problema é a turbulência. Open Subtitles عشرين قدما للاعلى لا يوجد اهتزاز، ولكن المشكلة هي المطبات الهوائية
    Sim, mas o problema é, como é que os identificamos? Open Subtitles أجل .. ولكن المشكلة هي كيف نتعرف عليهم ؟
    mas o problema é que estes são dispositivos de instrução. TED ولكن المشكلة هي أن هذه أجهزة اشارة تعليمية.
    Podíamos cultivar mais terra, mas o problema é que a terra disponível está em locais sensíveis. TED يمكننا زرع المزيد من الأراضي، ولكن المشكلة هي أن الأراضي المتبقية تتواجد بمناطق حساسة.
    Ora bem, pensamos que isso só acontece nas histórias disparatadas sobre precognição, mas o problema é que temos exatamente o mesmo problema na academia e na medicina. E nestas áreas, isso custa vidas. TED الآن نتوقّع أن يحدث ذلك مع القصص السخيفة عن التنبؤ، ولكن المشكلة هي أنّ لدينا بالضبط نفس المشكلة في الأوساط الأكاديمية وعالم الطب، وفي هذه البيئة يكلّف الأمر حياة أشخاص.
    Sim, mas o problema é, que sem o número do processo, é difícil de encontrar quem foi a vítima e como o devolver à família. Open Subtitles نعم ، ولكن المشكلة هي أنّه من دون معرفة رقم القضيّة من الصعب معرفة من كان الضحية وكيفية إعادة هذا إلى الأسرة
    mas o problema é que a índia velha antes era a índia nova e também é preguiçosa. E agora, tudo o que elas fazem é discutir sobre quem faz o quê. Open Subtitles ولكن المشكلة هي الهندية الكبيرة كانت كسولة أيضا،والآن، كل ما يفعلونه هو الكفاح حولمنيفعلماذا.
    mas o problema é que o lugar mais seguro para mim é com o Toothless. Open Subtitles ولكن المشكلة هي ، الأكثر أمانا بالنسبة لي وجود تــوثــلس معي
    - É um bom princípio, mas o problema é que é inadmissível. Open Subtitles ولكن المشكلة هي أن هذا الدليل لا يُقبل به
    mas o problema é, que eles foram carregados com 10 quilos de heroína. Open Subtitles ولكن المشكلة هي أنها كانت معبأة بعشرة كيلو من الهروين
    mas o problema é que há um limite para o que podem retirar. Também, quando se faz essa operação, os nossos pacientes podem ter dores consideráveis no local afectado até dois anos após a operação. TED ولكن المشكلة هي أن هناك كمية محدودة يمكنك أخذها، بالإضافة إلى أنه عند القيام بتلك العملية، فإن مرضاك قد يعانون في الواقع من ألم شديد في المنطقة المعيبة حتى بعد سنتين من العملية.
    mas o problema é o tempo. Open Subtitles ولكن المشكلة هي الطقس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more