"ولكن انا لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas eu não
        
    Agora, uma pequena questão de rodapé. Sonny Bono, podem dizer, era um Republicano. Mas eu não acredito nisso. TED حالياً، المماحكة الصغير للغاية من الحاشية، سوني بونو، يمكنكك القول، أنه جمهوري، ولكن انا لا اقبل ذلك.
    Tu arderás no inferno, Mas eu não, pois eu sou Rei, por vontade de Deus. Open Subtitles انتى سوف تحرقى فى الجحيم ولكن انا لا لأننى الملك مثل الألهة
    Mas eu não acho que nenhum deles... sejam os autores. Open Subtitles ولكن انا لا اعتقد انه اى شخص منهم صاحب الموقع.
    Obrigado, Mas eu não sei se te posso pedir para fazeres isso. Open Subtitles شكرا لك ولكن انا لا اعرف اذا كنت اقدر ان اسالك لفعل ذلك
    As ideias vêm-me à cabeça, e eu escrevo, Mas eu não conheço a história toda, até ter chegado ao fim. Open Subtitles الافكار تقفز الى راسى وانا اكتب ولكن انا لا اعرف كل القصه قبل الانتهاء منها
    Detective, estou certa que há quem o ache encantador, Mas eu não. Open Subtitles أنا متاكدة أن بعض الناس قد يجدونك جذابا ايها المحقق ولكن انا لا اجدك كذلك
    É o que a minha mãe quer, Mas eu não quero. Open Subtitles أمي موافقة كليا على الارتباط بوالدك ولكن انا لا
    É fácil para tu separares as coisas, Mas eu não consigo. Open Subtitles ان تفصل المواضيع ولكن انا لا استطيع فعل هذا
    Não sei que tipo de loucuras fazes com ele, Mas eu não faço isso. Open Subtitles انظر, انا لا اعرف ايا من تفاهات المراهفين التي تقوم بها معه ولكن انا لا افعل هذا حسنا
    Mas eu não acho... Entra no carro. Open Subtitles ولكن انا لا اعتقد اركب بالسياره
    Mas eu não quero ser tão vingativo. Open Subtitles ولكن انا لا اريد ان اصبح الحاقد
    Mas eu não acho... Entra no carro. Open Subtitles ولكن انا لا اعتقد اركب بالسياره
    Você pode muito bem falar por Deus, Mas eu não. Open Subtitles ربما تتحدث جيدًا عن الله ولكن انا لا
    Mas eu não. Está a ouvir, Carl? Open Subtitles ولكن انا لا "هل تسمعنى يا "كارل
    Tu podes estar desesperado, Mas eu não. Open Subtitles ربما انت يائس , ولكن انا لا
    Tu podes lutar sujo e o Harvey pode lutar sujo, Mas eu não. Open Subtitles كما تعلم ، ربما انت تتبع إسلوباً قذراً و(هارفي) ربما يتبع إسلوباً قذراً ولكن انا لا
    Sei que disse que conhecia esses dois advogados, Mas eu não. Open Subtitles (روبرت) اعلم انك قلت انك تعرف هؤلاء المحامين ولكن انا لا اعرفهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more