"ولكن ايضاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas também
        
    Estamos a usar a informática para tomar todo o tipo de decisões, Mas também novos tipos de decisões. TED نحن نستخدم الألة لنتخذ كل أنواع القرارات، ولكن ايضاً الأنواع الجديدة من القرارات.
    Não era apenas o facto de estar gravemente doente, Mas também o facto das enfermeiras não conseguirem perceber o que ele queria. Open Subtitles هو لم يكن فقط فى حالة مرضية خطيرة ولكن ايضاً كان فى حالة لا يمكن للممرضات ان يفهموا ماذا كان يريد
    Todos tiveram os empreiteiros normais, Mas também tiveram um consultor de sistemas ambientais. Open Subtitles إنهم لديهم مقاولون طبيعيون ولكن ايضاً لديهم مستشار للأنظمة البيئية
    Não só se tornou um proeminente... estudioso e cientista Mas também um incansável defensor... na prevenção dos efeitos dos sismos. Open Subtitles يمكن للإتصال الإنتظار يا عزيزتي البحث والعلم ولكن ايضاً المساعدة في الإستعداد للزلازل
    Publicita a segurança do site, Mas também a exclusividade dos seus membros. Open Subtitles نهج البيع لديه ليس فقط الموقع المؤمن ، ولكن ايضاً اعضاءة الحصريين
    Mas também... acabaste de te sentar no bolo. Open Subtitles ولكن ايضاً .. لقد جلستي على الكعكة
    Mas também está ali um homem dentro à espera dele. Open Subtitles ولكن ايضاً هناك رجل ينتظره
    Mas também podes... Open Subtitles .. ولكن ايضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more