"ولكن بشرط واحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas com uma condição
        
    Está bem, está bem, eu caso contigo... mas com uma condição. Open Subtitles كل الحق، كل الحق، أنا سوف الزواج منك. ولكن بشرط واحد:
    mas com uma condição Todos os seus descendentes devem ser sacrificados para nosso Senhor das Trevas Open Subtitles ولكن بشرط واحد, كل افراد شعبك يجب ان يضحوا لامير الظلام
    Ok, mas com uma condição. Open Subtitles حسنا .. ولكن بشرط واحد
    É tudo seu, mas com uma condição. Open Subtitles كل هذا لك ولكن بشرط واحد
    Mas com uma condição: Não o aleije. Open Subtitles ولكن بشرط واحد لا تؤذه
    Mas com uma condição: Não o aleijes. Open Subtitles ولكن بشرط واحد لا تؤذه
    É justo. mas com uma condição. Open Subtitles هذا عادل ولكن بشرط واحد
    frigorífico na Colónia Balbuena, mas com uma condição: Open Subtitles ولكن بشرط واحد:
    Sim, mas com uma condição. Open Subtitles أجل ولكن بشرط واحد
    Senhores, podem usar a minha ideia da centopéia humana mas com uma condição, eu vi todo o material falso nos meus sets de filmagem, agora eu insisto em assistir uma de suas reais operações "boca-no-ânus". Open Subtitles أيها السادة، يمكنك استخدام فكرة ام الاربعة والاربعين البشرية ولكن بشرط واحد. لقد شهدت كل الأشياء الوهمية و المطاطية فى مجموعات افلامي الآن أصر على الحضور في واحدة من العمليات الحقيقية من الفم إلى الشرج
    Eu ajudo... mas com uma condição. Open Subtitles أنا سوف أساعد ولكن بشرط واحد
    mas com uma condição. Open Subtitles ولكن بشرط واحد
    Mas com uma condição: Open Subtitles ولكن بشرط واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more