"ولكن حتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas até
        
    • Mas mesmo
        
    mas até mesmo nas horas mais sombrias, ele sabia no seu coração que um dia voltaria a ele... Open Subtitles ولكن حتي في ساعاته المظلمه كان يعلم في قلبه أنه في يوم ما سوف تعود اليه
    mas até lá, não quero ver a tua cara, ou de nenhum dos teus amigos da CIA. Open Subtitles ولكن حتي ذلك الحين لا أريد رؤية وجهك أو أي من أصدقائك بالسي اي ايه
    Sim, mas até lá devias saber tudo o que há a saber sobre grávidas. Open Subtitles أجل ولكن حتي ذلك الوقت عليك معرفة كل شئ عن العملية
    Mas mesmo aqui ao ar livre, eu às vezes sinto-me sufocado. Open Subtitles ، ولكن حتي حينما أكون هناك . أحياناً أشعر بالإختناق
    Mas mesmo à velocidade máxima, ainda estão a uma hora de distância. Open Subtitles ولكن حتي في اقصي سرعة , سيكون لديهم مسيرة ساعة
    Quero fazer amizade com ele desde que ele chegou, mas, até agora, só tínhamos o banco em comum. Open Subtitles لقد اردت ان اكون علاقه معه منذ ان جاء ولكن حتي الان كل ما يشترك بيننا هو البنك
    - É uma pessoa de interesse, mas até cometer um crime verificável, lamentavelmente, continua em liberdade. Open Subtitles ما زلت شخصاً ذو فائدة ولكن حتي ترتكب جريمة يمكن التحقق منها أنت كذلك
    mas até conseguir prová-lo, tenho de ter cuidado. Open Subtitles ولكن حتي يمكنني إثبات ذلك بشكل قاطع
    A Dawn está, procurando as causas da não-visão mútua, mas até agora nós não... Open Subtitles داون) تعمل علي ما سبب عدم) رؤيتكِ لنا , ولكن حتي الآن
    O neurologista tem fé que ela melhore, mas até então, não sabemos o que o inchaço irá fazer às suas funções cerebrais. Open Subtitles نورا) لديها إيمان انها سوف) . تتحسن, ولكن حتي ذلك الحين ليس هناك أي اخبار عن ماذا سيفعل هذا الورم . بـ وظائف دماغها
    Posso dobrar a segurança, mas até identificarmos a fonte será inútil. Open Subtitles سوف أقوم بمضاعفة الحراسة ، ولكن حتي نحدد ... مصدرالمعلوماتيمكن انها وظيفتك !
    Detesto discutir com a minha mãe, mas até estar disposta a admitir que forjou o meu nome para facilitar o romance ilícito com o Fred Andrews, não posso pestanejar, Kevin. Open Subtitles أنظر، أنا أكره القتال مع والدتي ولكن حتي تكون علي إستعداد لقبول وإمتلاك بأنها زورت إسمي لمساعدته (حبيبها الغير مشروع (فريد أندروز
    Sim, Mas mesmo se todo democrata no Senado Open Subtitles أجل، ولكن حتي لو كل ديمقراطي في مجلس الشوخ
    Mas mesmo os democratas não parecem muito otimistas. Open Subtitles ولكن حتي الديمقراطيين لا يبدوا أنهم متفائلون جداً
    Na realidade não acredito, Mas mesmo que acreditasse, Open Subtitles ,حقيقة لا اصدق ولكن حتي لو فعلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more