Através dele, posso sentir o futuro e, por vezes, o passado, mas sempre a verdade. | Open Subtitles | من خلاله يمكنني أن أشعر بالمستقبل وأحياناً بالماضي ولكن دائماً الحقيقة |
Sim, mas sempre existem as tragédias na História. | Open Subtitles | نعم، ولكن دائماً ما يكون لدى التاريخ مصائبه |
As lesões podem aparecer no coração, por vezes nos rins, mas sempre na pele. | Open Subtitles | يمكن أن تظهر الآفات بالقلب وأحياناً بالكلى ولكن دائماً على الجلد |
Os termos do diabo podem ser duros... mas ele é sempre honesto sobre eles. | Open Subtitles | شروط الشيطان قد تكون قاسية، ولكن دائماً صادقة حولهم |
Ouvimo-la mas é sempre: "E agora, de regresso ao vosso médico". | Open Subtitles | تنصت إليها ولكن دائماً تقول: "والآن عودة إلى الطبيب" |
Podem aparecer lesões no coração, às vezes nos rins, mas sempre na pele. | Open Subtitles | يمكن أن تظهر الآفات بالقلب وأحياناً بالكلى ولكن دائماً على الجلد |
E o diabo aparece sob muitas formas, mas sempre como um híbrido entre o humano e o animal. | Open Subtitles | والشيطان يظهر في مظاهر متعددة ولكن دائماً على شكل هجين حيواني انساني |
Estou solteiro, mas... sempre à procura da alma gémea. | Open Subtitles | أنا حالياً أعزب ، ولكن دائماً في المرصاد لأى شخص كما يقول المثل. |
mas sempre com um objectivo. | Open Subtitles | عن طيب خاطر " " ولكن دائماً بعزيمة وتصميم " |
mas sempre em hospitais, certo? | Open Subtitles | ولكن دائماً في المستشفى ؟ |
mas sempre, sempre... | Open Subtitles | ولكن دائماً وأبداً |
Eu amo demais. E é sempre o homem errado. | Open Subtitles | أعشق كثيراً، ولكن دائماً الرجل الخاطئ |