"ولكن دائماً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas sempre
        
    • é sempre
        
    Através dele, posso sentir o futuro e, por vezes, o passado, mas sempre a verdade. Open Subtitles من خلاله يمكنني أن أشعر بالمستقبل وأحياناً بالماضي ولكن دائماً الحقيقة
    Sim, mas sempre existem as tragédias na História. Open Subtitles نعم، ولكن دائماً ما يكون لدى التاريخ مصائبه
    As lesões podem aparecer no coração, por vezes nos rins, mas sempre na pele. Open Subtitles يمكن أن تظهر الآفات بالقلب وأحياناً بالكلى ولكن دائماً على الجلد
    Os termos do diabo podem ser duros... mas ele é sempre honesto sobre eles. Open Subtitles شروط الشيطان قد تكون قاسية، ولكن دائماً صادقة حولهم
    Ouvimo-la mas é sempre: "E agora, de regresso ao vosso médico". Open Subtitles تنصت إليها ولكن دائماً تقول: "والآن عودة إلى الطبيب"
    Podem aparecer lesões no coração, às vezes nos rins, mas sempre na pele. Open Subtitles يمكن أن تظهر الآفات بالقلب وأحياناً بالكلى ولكن دائماً على الجلد
    E o diabo aparece sob muitas formas, mas sempre como um híbrido entre o humano e o animal. Open Subtitles والشيطان يظهر في مظاهر متعددة ولكن دائماً على شكل هجين حيواني انساني
    Estou solteiro, mas... sempre à procura da alma gémea. Open Subtitles أنا حالياً أعزب ، ولكن دائماً في المرصاد لأى شخص كما يقول المثل.
    mas sempre com um objectivo. Open Subtitles عن طيب خاطر " " ولكن دائماً بعزيمة وتصميم "
    mas sempre em hospitais, certo? Open Subtitles ولكن دائماً في المستشفى ؟
    mas sempre, sempre... Open Subtitles ولكن دائماً وأبداً
    Eu amo demais. E é sempre o homem errado. Open Subtitles أعشق كثيراً، ولكن دائماً الرجل الخاطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more