mas talvez haja outras coisas em que deveríamos pensar. | TED | ولكن ربما هناك أشياء أخرى ينبغي أن نفكر بها، |
Sempre presumi que fosse um negócio que tivesse corrido mal, mas talvez haja algo mais. | Open Subtitles | إفترضت دائماً انه صفقة عمل سيئة ولكن ربما هناك اكثر من ذلك |
Ele não tinha nenhum na autópsia, mas... talvez haja algo na gravação. | Open Subtitles | لم يكن لديه واحد أثناء تشريح الجثة، ولكن ربما هناك شيء في اللقطات |
Mas deve haver uma saída. | Open Subtitles | ولكن ربما هناك مخرج |
Mas deve haver uma explicação. | Open Subtitles | ولكن ربما هناك تفسير لذلك. |
Não digo que o que a tua mãe está a fazer está certo, mas talvez haja outro lado nesta história. | Open Subtitles | لا أقول أن ما تقوم به والدتكِ صحيحاً ولكن ربما هناك جانب آخر من القصة |
Sim, mas talvez haja um telefone. | Open Subtitles | - ولكن ربما هناك وأبوس]؛ ليرة لبنانية أن يكون الهاتف في الداخل. |
Acho-a muito simpática, mas talvez haja algo que não queira revelar, algo que o Shaitana descobriu... | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنكِ لطيفة بفظاعة ولكن ربما هناك شيء، لا تريدينه أن يُكشف شيتانا) ربَّما لمَّح له) |
mas talvez haja uma forma. | Open Subtitles | ولكن ربما هناك طريقة |