"ولكن ربما يكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas talvez
        
    Mas talvez... isto... seja o único mal que resta. Open Subtitles ولكن ربما يكون هذا هو الشر الوحيد الذي تركته خلفك
    É rico, digno... Mas talvez tenha um lado estranho que não quer que ninguém veja, por isso vai à famosa Dollhouse e contrata uma bonita senhora para vincar a jogada e depois esquecer tudo. Open Subtitles انه غنى ومسؤل ولكن ربما يكون له جانب خفى لايريد لأحدهم ان يعرفة لذا فقد ذهب إلى بيت الدمى المشهور
    Sei que não acreditas, Mas talvez seja verdade. Open Subtitles أعلم انكم لم تشتروه, ولكن ربما يكون صادق.
    Mas talvez tu possas fazer alguma coisa a respeito. Open Subtitles ولكن ربما يكون بإمكانك أن تفعل شيئا بخصوصهم أنت أخوها.
    Obviamente vamos usar um retrato, Mas talvez pudéssemos pegar uma das partituras de Vivaldi e ampliar, deixando bem grande. Open Subtitles أعني, من الواضح أننا سنستخدم لوحة ولكن ربما يكون بإمكاننا إستخدام أحد أهداف فافالدي ونعرضها هناك
    Vou emitir um alerta, Mas talvez tenhamos um modo melhor de o apanhar. Open Subtitles سنقوم بوضع تعميم ولكن ربما يكون لدينا طريقه أفضل لتعقبه
    E tem, Mas talvez eles tenham construido um "bunker" demasiado profundo por debaixo do edifício. Open Subtitles . انها كذالك , ولكن ربما يكون هنالك مخبأ عميق جداً تحت المبني
    Mas talvez me seja útil. Open Subtitles ولكن ربما يكون لك فائدة بالنسبة لى
    Mas talvez tenham ido descobrir. Open Subtitles ولكن ربما يكون ذلك حيث توجهوا ..
    Mas talvez o maior mistério... não seja o pequeno ou o grande. Open Subtitles ولكن ربما يكون السر الأكثر غموضا بينهم... ليس الصغير ولا الكبير منها.
    Mas talvez tenhamos elevado um pouco a fasquia. Open Subtitles ولكن ربما يكون المقياس عالي بعض الشيء
    Mas talvez no casamento a seguir a esse. Open Subtitles ولكن ربما يكون الوقت بعد ذلك.
    Mas talvez haja outro código. Open Subtitles "ولكن ربما يكون هنالك قانون آخر"
    Desculpa, Amanda, Mas talvez tenha sido bom. Open Subtitles أنا آسف، (اماندا)، ولكن ربما يكون هذا شئ جيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more