"ولكن فى بعض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas às
        
    A extinção pode decorrer lentamente, Mas às vezes chega depressa. TED الإنقراض يمكن أن يأتى ببطء ، ولكن فى بعض الأحيان يأتى سريعاً.
    Nem sempre resulta, Mas às vezes, quando toco em coisas... vejo coisas, ou tenho sensações. Open Subtitles انها لا تعمل دائماً ولكن فى بعض الاحيان عندما امسك ببعض الاشياء ارى بعض الاشياء او اشعر بشىء ما
    Mas, às vezes, quando uma mulher olha para o céu com um homem, não quer falar sobre as estrelas, se é que me entendes. Open Subtitles ولكن فى بعض الاحيان عندما تنظر المرأة الى السماء مع رجل هى لا تريد ان تتكلم معه عن النجوم اعتقد انك تعرف ما الذى اعنيه؟
    Mas às vezes não tomar uma decisão é tomar uma decisão. Open Subtitles ولكن فى بعض الاحيان يكون عدم اتخاذ قرار فى حد ذاته قرار
    Mas, às vezes, custa dormir num sítio diferente todas as noites. Open Subtitles ولكن فى بعض الاحيان يكون من الغريب النون فى مكان كختلف كل ليلة
    Eu não quero ser um herói, Mas às vezes, é preciso ser. Open Subtitles انا لا أريد أن أكون بطلاً ولكن فى بعض الاحيان ، يجب أن تكون
    Mas às vezes deixas-te levar. Open Subtitles ولكن فى بعض الاحيان انت بنفسك ينتابك الحماس
    Amo o meu marido e preocupo-me com ele... Mas às vezes isso não é suficiente. Open Subtitles انا احب زوجى واهتم بامرة ولكن فى بعض الاوقات هذا ليس كافى
    Mas às vezes, só é preciso alguém que te diga que és capaz. Open Subtitles ولكن فى بعض الأحيان ، أنت تحتاج شخصليقوللك أنكتستطيع.
    Sim, faço a barba todas as manhã mas... às vezes... Open Subtitles أنا أحلق ذقنى كل صباح ولكن فى بعض الأحيان يكون لدى شىء هنا "أنا أعرف ما يطلق عليه "أيام الرجال ولكن ذقنى تنمو سريعا
    A magia tem a sua utilidade, Mas às vezes mantém as pessoas separadas. Open Subtitles السحر لهُ إستخداماته وفوائده، ولكن فى بعض الأحيان... يتسبب فى التفرقة بين البشر...
    Quero o Odin tanto como tu, Mas às vezes não vale a pena. Open Subtitles أنا أريد "أودين" بقدر ما تريده أنت ولكن فى بعض الأحيان يكون الأمر لا يستحق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more