"ولكن في المقابل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas em troca
        
    • por outro lado
        
    Mas, em troca, pede que vocês continuem as negociações com transparência. Open Subtitles ولكن في المقابل يطلب منكم أن تكملوا المفاوضات بشفافية تامة
    Não estou aqui para te magoar ou à tua irmã, e prometo-te que não vou, mas em troca, preciso que confies em mim desta vez. Open Subtitles .. لست هنا لايذائك او لاختك واعدك انني لن افعل , ولكن في المقابل احتاج ان تثقي بي هذه المرة
    Vou ficar longe do que fazes, mas em troca, vais fazer o mesmo. Open Subtitles سأبقى بعيدا عن ما تفعله, ولكن في المقابل, أن تفعل الشيء نفسه,
    Mas, em troca, vão ter de desistir de uma das vossas pausas de 50 minutos. Open Subtitles ولكن في المقابل عليكم التنازل عن احدى فسحكم للخمسين دقيقة في كل مناوبة
    por outro lado, se começarem a medir, quanto é que custaria mesmo restaurar a terra dos viveiros de camarão a uso produtivo? TED ولكن في المقابل اذا بدأت في قياس كم تكلف فعليا لاستعادة ارض مزرعة الجمبري مرة اخرى للاستخدام الانتاجي؟
    Senhora vou providenciar para que vos banheis com privacidade mas, em troca, deveis comer os alimentos que vos damos. Open Subtitles سيدتي سأرتب أن تستحمين في خصوصية ولكن في المقابل يجب عليكِ تناول الطعام الذي نقدمه لكِ
    Dou-te o dinheiro, mas em troca, ficas a dever-me um favor. Open Subtitles -حقاً ؟ سأصرف لك النقود, ولكن في المقابل عليّ أن أطلب منك معروفاً في أحد الأيام
    Eu vou falar com elas, mas, em troca, na próxima semana, toda a tua comida é para mim. Open Subtitles ...سأتكلّم مع المخالب ، ولكن في المقابل الأسبوع القادم ، يأتي كلّ طعامك إليّ...
    Dar-vos-ei toda a informação que solicitais... mas, em troca, precisarei de um único encontro com com o senhor Stuart Strange da East India Company aqui, numa cela, e em privado. Open Subtitles سأعطيك كل المعلومات التي تطلبها ولكن في المقابل سأحتاج لإجتماع واحد مع (السيد (ستيورات سترينغ (من شركة (الهند الشرقية
    Mas por outro lado, pedia-te... Open Subtitles ولكن في المقابل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more