"ولكن كان هنالك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas havia
        
    • Mas houve
        
    Sim, mãe. Mas havia um tubarão. Dos velhos... Open Subtitles ولكن كان هنالك سمك قرش في القناة وقد اخذ رمح ريتشارد
    Andei pelo mundo atrás dos maus da fita. Mas havia muitos de vocês aqui o tempo todo. Open Subtitles ،ذهبت حول العالم، أبحث عن الأشرار ولكن كان هنالك الكثير منك، هنا على الدوام
    Mas havia embriaguez, acidentes, detenções. Open Subtitles ولكن كان هنالك أفراط بالشرب وحوادث وأعتقالات
    Vim cá fazer electrochoques, Mas houve uma quebra de energia. Open Subtitles كلا، جئت إلى هنا لأعالج بالصدمات ولكن كان هنالك أزمة طاقة
    As palavras arruinariam o momento, Mas houve certamente arco-íris envolvidos... Open Subtitles الكلمات سوف تفسدها, ولكن, كان هنالك بالتأكيد قوس قزح متواجداً تلك الليلة.
    Mas havia um saco que tinha sido claramente aberto não apenas com uma pedra ou algo assim, mas algum tipo de instrumento cortante. Open Subtitles ولكن كان هنالك احد الاكياس قد قطع ليس بواسطة حجر او شئ اخر، ولكن قطع بآلة حادة.
    Mas havia um pequeno problema. Open Subtitles ولكن كان هنالك مشكلة صغيرة واحدة
    Mas havia outro que a cobiçava. Open Subtitles ولكن كان هنالك شخصاً آخر راغباً بها
    Mas havia uma grande diferença. TED ولكن كان هنالك فرقٌ كبير
    Mas havia um tipo. Open Subtitles -نعم، ولكن كان هنالك رجل
    Mas houve testemunhas, sobreviventes na escuridão. TED ولكن كان هنالك شهود، ناجون فى الظلام.
    Mas houve uma coisa que eu... que pergunto a mim mesmo, muita vez. Open Subtitles ولكن كان هنالك شيئاً واحداً والذي... بقيت أسأل نفسي عنه مراراً وتكراراً
    Mas houve uma certa confusão com o tempo das coisas: alterações de última hora, etc. Open Subtitles ولكن كان هنالك بعض الالتباس بخصوص مواعيد الأشياء، تغييرات بآخر لحظة...
    Mas houve uma pessoa que achou que foi a própria Zoey que matou a família. Open Subtitles "ولكن كان هنالك شخص واحد اعتقد أنّ (زوي) هي مَن قتلَت عائلتها"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more