"ولكن كلاكما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas os dois
        
    • mas ambos
        
    • mas vocês
        
    Desculpe por dizer, mas os dois não parecem ter recursos para entrar no jogo. Open Subtitles وسامحاني لقولِ هذا, ولكن كلاكما لا يبدو قادراً لخوضِ هذهِ اللعبة
    Foram separados em dois, mas ambos são o Xander. Open Subtitles لقد انقسمتما إلي قسمين .ولكن كلاكما ألكساندر
    Eu não sei quem está morto para ti, mas ambos estão muito, muito vivos, e a respirar, e a enlouquecer um ao outro. Open Subtitles وأنتِ لا أعرف من مات لديك ولكن كلاكما على قيد الحياة
    Certo, odeio acabar com este momento de família, mas vocês sabem que esta casa não é vossa. Open Subtitles أكره أن أفطر هذه الاجتماع العائلي السعيد، ولكن كلاكما يعلم أنَّ هذا المنزل ليس ملككما.
    mas vocês queriam coisas diferentes da vida e recusaste-te a lidar com isso. Open Subtitles ولكن كلاكما كان يريد أشياء مختلفة من الحياة وترفضوا التعامل مع هذا..
    Mas, ambos vocês são.. Nós não somos homosexuais. Open Subtitles ..ولكن كلاكما شـ
    Talvez, mas ambos têm um cérebro, e um pénis. Open Subtitles (مع شخص كان له ماضي مع (رايتشل ممكن، ولكن كلاكما تمتلكان عقل وقضيب
    "mas ambos viverão. Open Subtitles "ولكن كلاكما سيعيش"
    Desculpem-me amigos, mas vocês são os dois suspeitos num homicídio, e vêm comigo. Open Subtitles رجاءً عذراً ولكن كلاكما مشتبه بجريمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more