Mas quantas pessoas tu conheces, que encontram o amor da vida delas enquanto estão no secundário? | Open Subtitles | ولكن كم عدد الأشخاص الذين تعرفينهم، قابلوا من يفترض عليهم قضاء ماتبقى من حياتهم معه وهم في الثانوية؟ |
Claro, Mas quantas vítimas se defende e se extorque até se dizer algo? | Open Subtitles | بالطبع, ولكن كم عدد الضحايا الذين تمثلهم والربح قبل ان تقول أى شيء؟ |
A minha necessidade de alimentar-me de cérebros é estranha, Mas quantas pessoas podem dizer que satisfazer as suas necessidades podia ajudar a resolver um caso de homicídio? | Open Subtitles | حاجتي لتناول الأدمغة غريبة ولكن كم عدد الأشخاص الذين يقولون أنا تناول وجباتهم قد يفيد في حل جريمة قتل |
Cada um de vocês deu uma resposta, mas quantos de vocês estavam a dizer a verdade? | Open Subtitles | ،ولكل منكم إجابته ولكن كم عدد من كان يقول الحقيقة؟ |
mas quantos restaurantes do Extremo Oriente há em DC | Open Subtitles | ولكن كم عدد من المطاعم الشرق الأقصى في منطقة العاصمة |
Desculpe perguntar-lhe isto, mas quantos casais, mulheres, quantas pessoas entrevista antes de tomar uma decisão? | Open Subtitles | اعذريني في هذا السؤال ولكن كم عدد الازواج ... النساء كم عدد الناس الذين تجرون معهم مقابلات قبل ان تتخذوا قراركم؟ |
Mas quantas balas vou colocar na cabeça da nova rainha. | Open Subtitles | ولكن كم عدد الرصاصات التي سأضعها في رأس الملكة الجديدة |
Podem ser leais, mas quantos se revoltaram contra os Bolton quando eles traíram a vossa família? | Open Subtitles | قد يكونوا مخلصين ولكن كم عدد من نهضوا ضد الـ(بولتون) عندما خانوا عائلتكِ؟ .. |