"ولكن كنتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas eu
        
    Onde estava e coisas assim. mas eu era só um barman. Open Subtitles أين قد تكون أشياء كهذه، ولكن كنتُ مُجرّد نادل آنذاك.
    Mas... mas... mas eu também lá estava nos maus momentos. Open Subtitles ولكن.. ولكن... ولكن كنتُ متواجداً أيضاً في الأوقات الحزينة
    A ideia era apagá-lo, mas eu sabia que, se a verdade fosse revelada, estávamos tramados. Open Subtitles كان من المُفترض أن نمحوه جميعاً، ولكن كنتُ أعرف أنّه لو عُلمت الحقيقة، فجميعنا سينتهي أمره.
    A ideia era apagá-lo, mas eu sabia que, se a verdade fosse revelada, estávamos tramados. Open Subtitles كان من المُفترض أن نمحوه جميعاً، ولكن كنتُ أعرف أنّه لو عُلمت الحقيقة، فجميعنا سينتهي أمره.
    mas eu tinha vendido a jarra azul! Open Subtitles ولكن كنتُ قد قمتُ ببيع .... المزهريّة الزرقاء أو
    Parece uma loucura imprudente, mas eu estava desesperada. Open Subtitles بدأ متهور ومجنوناً ولكن كنتُ يائسة
    "mas eu existia antes disso... Open Subtitles ولكن كنتُ موجود قبل ذلك.
    Olha, eu... posso ter misturado alguns dos roteiros, mas eu estava na reunião do Clube na noite em que a Sarah morreu. Open Subtitles إسمعا، أنا... قد يكون إختلط عليّ بعض النصوص، ولكن كنتُ بحفلة المنحة في الليلة التي توفّيت فيها (سارة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more