"ولكن لايمكنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas não podes
        
    • mas não pode
        
    Mas não podes chegar aqui a pensar que vou cagar 200 mil. Open Subtitles ولكن لايمكنك الآتيان إلى هنا متوقعة مني أن أكح 200 ألف
    É um pacote que gostaria de partilhar contigo, Mas não podes escolher. Open Subtitles وهو كالحزمة التي أود مشاركتك إيّاها ولكن لايمكنك أنت الإختيار و التحديد
    Sei que és rápido, Mas não podes valer a ambos, ao mesmo tempo. Open Subtitles أعرف أنك سريع ولكن لايمكنك إنقاذهما بالوقت نفسه
    Sei que deves ter ficado preocupado comigo, Mas não podes andar atrás de mim para sempre. Open Subtitles إسمع ، أعلم انك كنت قلق علي ، ولكن لايمكنك أن تحبسني للأبد
    Pode salvar uma vida, mas não pode curar urticária? Open Subtitles أعني، يمكنك انقاذ الحياة ولكن لايمكنك معالجة اللبلاب السام؟
    Não quero puxar dos galões, mas não pode fugir de mim dessa maneira. Open Subtitles مهلا مهلا لا أريد أن أذكر الرتب هنا ولكن لايمكنك الإبتعاد عنى مثل هذا
    Tu podes ser o Intersect, Mas não podes fugir de uma bala. Open Subtitles ربما أنت فتى التداخل ولكن لايمكنك التغلب على الطلقات
    Mas não podes sair com a Lux, sobretudo de carro. Open Subtitles ولكن لايمكنك اصطحاب (لكس) أو مرافقة وخاصة في سيارة
    Pois, Mas não podes partir assim. Tu beijaste-me. Open Subtitles نعم ولكن لايمكنك الرحيل لقد قبلتني
    Está bem, Mas não podes dizer a ninguém. Open Subtitles حسنا, ولكن لايمكنك اخبار اي احد
    É... sabes, achas que podes confiar nas pessoas, Mas não podes. Open Subtitles ...هذا تعلمون ، تعتقد بأنه يمكنك الوثوق بالناس ، ولكن لايمكنك
    Mas não podes dizer a ninguém. Open Subtitles ولكن لايمكنك إخبار أي أحد
    E odeio dizer isto, mas... não podes ficar na vida de Jack sem estar na minha, está bem? Open Subtitles وأكره قول ذلك ولكن لايمكنك أن تكوني في حياة (جاك) بدون
    Mas não podes fazer isto. Open Subtitles ولكن لايمكنك فعل هذا
    Sam era um bom rapaz, Mas não podes descontrolar-te, não agora. Open Subtitles (سام) كان فتى محبوبا ولكن لايمكنك فقدان رباطة جأشك اقلها ليس الان
    Cala-te, Haigh. Desculpa, Mas não podes estar aqui. Open Subtitles آسف، ولكن لايمكنك البقاء هنا.
    Gostaria muito, Mas não podes. Open Subtitles لأحببت ذلك ولكن لايمكنك
    Eu sei mas, não podes dizer isso. Open Subtitles -أعلم ولكن لايمكنك قول ذلك
    Minha General, sei que o Roan quebrou... uma promessa ou duas, mas não pode enviar o homem para a morte. Open Subtitles ياجنرال أعرف أن "رون" خالف وعد أو إثنين ولكن لايمكنك أن ترسلى هذا الرجل لحتفه
    Você pode estar aqui, mas não pode falar. Open Subtitles يمكنك التواجد ولكن لايمكنك التكلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more