"ولكن لا أحد يستطيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas ninguém pode
        
    • Mas ninguém consegue
        
    Talvez tenha o coração no lugar certo, Mas ninguém pode parar o Federov. Open Subtitles ربما أنت تسير بالاتجاه الصحيح ولكن لا أحد يستطيع ايقاف فيدوروف
    Cometi o erro de ver isso sozinha ontem à noite, Mas ninguém pode saber que eu tenho isso, certo? Open Subtitles أخطأت مشاهدة حدها هذه الليلة الماضية، ولكن لا أحد يستطيع أن يعرف لدي هذا، حسنا؟
    Mais uma vez alguns afirmam que viram um, Mas ninguém pode provar isso. Open Subtitles أعني هناك بعض الإدعاءات بأنهم شاهدوا واحد ولكن... لا أحد يستطيع إثبات ذلك.
    Mas ninguém consegue caminhar tão longe. Open Subtitles ولكن لا أحد يستطيع السير هناك
    Mas ninguém consegue protegê-lo melhor do que nós. - Odeio-o. Open Subtitles ولكن لا أحد يستطيع .حماية (كيفين) عدّانا
    - Mas ninguém pode saber. Open Subtitles ولكن لا أحد يستطيع أن يعرف عن ذلك.
    Mas ninguém pode prová-lo. Open Subtitles ولكن لا أحد يستطيع اثبات ذلك
    Mas ninguém pode fazer isso. Open Subtitles ولكن لا أحد يستطيع فعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more