Para a imprensa. Mas não quero falar de mim e do meu trabalho. | Open Subtitles | في الصحافه و الاعلام ولكن لا اريد ان اتكلم عن عملي |
Eu falaria de um plano específico deste género sobre o qual sei algumas coisas Mas não quero violar o primeiro mandamento da TED sobre vendas por isso não vou falar nisso. | TED | الآن اريد التحدث عن خطة معينة والتي اعلم عنها جيداً ولكن لا اريد ان اعتدي على توصية مؤتمر تيد الاولى بعدم التسويق لمنتج لذا سوف أعدل عن التحدث عنها |
Mas não quero que tenhas medo. | Open Subtitles | ولكن لا اريد منك ان تخافي حسناُ؟ |
mas eu não quero uma imitação, mesmo que eu não note a diferença. | TED | ولكن لا اريد شيئاً تقليداً حتى لو لم اكن أعي الفرق |
Não sei o que pensam, mas eu não quero viver num mundo em que outros tornam o mundo melhor, melhor do que nós. | Open Subtitles | لا ادري بخصوصكم, ولكن لا اريد الحياة في عالم حيث أحدهم يجعل العالم أفضل مما نقوم به |
Mas não quero ter uma boca onde faltem dentes. | Open Subtitles | ولكن لا اريد ان افقد جميع اسناني |
Estou faminto, Mas não quero comer nada. | Open Subtitles | انا جائعة ولكن لا اريد ان اكل |
Consigo. Mas não quero. | Open Subtitles | ،نعم ، ولكن لا اريد ذلك |
E vou ter cuidado com essa camioneta azul, Mas não quero que a Raimy saiba nada disto. | Open Subtitles | حتى أنني سأنتبه لتلك الشاحنة الزرقاء ولكن لا اريد ان تعرف (ريمي) اي شئ بخصوص هذا الشأن |
Mas não quero. | Open Subtitles | ولكن لا اريد |
mas eu não quero deixar a escola. Gosto de lá andar. | Open Subtitles | ولكن لا اريد ان اترك المدرسة أحبها |
mas eu não quero ver isto. | Open Subtitles | ولكن لا اريد ان اشاهد هذا |
Espero que me desculpes, mas eu não quero perder a "Juíza Judy." | Open Subtitles | ولكن لا اريد تفويت "جدج بيوتي" |