"ولكن لديكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas tens
        
    Mas tens coisas mais importantes a fazer. Tens um teste de soletrar amanhã. Open Subtitles ولكن لديكِ شيء أهم عليك التحضير لاختبار التهجئة غذاً
    Então a sua mãe contou-me... que está a morar na cidade... que não tem emprego, Mas tens diploma universitário... Open Subtitles لذا تدخلت أمك وأخبرتني أنكِ بالمدينة وليس لديكِ وظيفة ولكن لديكِ درجة جامعية
    E pensas tão depressa que me fazes girar os olhos. Mas tens um plano. Open Subtitles وأنت تفكرين بسرعة حتى أنك أصبتني بدوار ولكن لديكِ خطة
    Mas tens alguém que faria qualquer coisa por ti. Open Subtitles ولكن لديكِ شخص قد يفعل أي شيء من أجلك
    Mas tens uma coisa pelo que viver. Open Subtitles ولكن لديكِ شيئًا ما تعيشين من أجله.
    Mas tens alguém que faria qualquer coisa por ti. Open Subtitles ولكن لديكِ شخص قد يفعل أي شيء من أجلك
    Mas tens quem te ame. Open Subtitles ولكن لديكِ إناس يحبونكِ
    Não te censuro, Claire. Mas tens a cabeça bem assente. Open Subtitles حسناً ، لا يمكنني أن ألومكِ يا (كلير) ولكن لديكِ رأس جيد على كتفكِ
    Mas tens as tuas virtudes. Open Subtitles ولكن لديكِ فضائلك
    Mas tens a Billie. Open Subtitles ولكن لديكِ (بيلي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more