"ولكن لديَّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas tenho
        
    mas tenho condições. Open Subtitles ولكن لديَّ شروط، أريدكِ أن تُعطيني كل النسخ تلك البذاءة
    Sim, entendo a ameaça, Almirante, mas tenho dois agentes naquele submarino. Open Subtitles نعم, أنا على علمٌ تام بما هيّة التهديد أيُّها الجنرال ولكن لديَّ عميلين فيدراليين
    mas tenho uma opção que pode ajudar-te. Open Subtitles ولكن لديَّ خيار للمنزل قد يساعدك، حسناً؟
    Sim claro, mas tenho um sentimento especial por esta coisa. Open Subtitles بالطبع، ولكن لديَّ تعلق عاطفي بهذا الشيء.
    Vocês não conseguem ver isto, mas tenho um raio solar a entrar. Open Subtitles لن تكون قادرًا على رؤية. هذا حقاً الآن، ولكن لديَّ توهجات شمسية قادمة تجاهي.
    mas tenho algumas boas notícias. Open Subtitles ولكن لديَّ بعض الأخبار الجيدة
    Bem, não como este trabalho, mas tenho de trabalhar mais um bocado. Open Subtitles ..... ليس مثل - ، حسنــاً ، ليس مثل هذا العمـل - ولكن لديَّ فعـلاً ، بـعـض العـمـل القليـل
    Não, mas tenho mapas dos mares. Open Subtitles كلا، ولكن لديَّ خرائط البحرّ،
    Não me odeies, mas, tenho um plano idiota, para tentar salvar o Vincent e, talvez, a mim. Open Subtitles لا تكرهيني ولكن لديَّ خطة غبية لانقاذ كلاً من (فينسينت) وربما أنا
    Mas, tenho olhos, ouvidos e não sou estúpido. Open Subtitles ولكن لديَّ أعين
    Não, mas tenho uma vizinha. Open Subtitles لا. ولكن لديَّ جارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more