"ولكن لطالما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas sempre
        
    Mas sempre quis fazer algo por ela, como pai por pouco que fosse. Open Subtitles ولكن لطالما أردت أن أفعل لها شيئاً كأب حتى لو للحظة قصيرة
    Eu acho que uma parte de mim sabia que isto poderia acontecer, Mas sempre temi o peso dela. Open Subtitles أعتقد بأنّ جزءً منّي علم بحدوث ذلك ولكن لطالما فزعت من ثقله
    E ainda não tenho a certeza de que haja algo aí, Mas sempre confiei nos teus instintos como polícia. Open Subtitles ولا أزال غير متأكّدة من صلاحيّتها، ولكن لطالما وثقتُ بغريزتكِ كشرطيّة
    Ages como uma pessoa horrível, Mas sempre pensei que fosse só fachada. Open Subtitles أتعلمين,أنتِ تتصرفين كشخص بغيض ولكن لطالما ظننت أن بعضا منه مجرد تمثيل أظن أني كنت مخطئآ
    A minha família é de fé misturada, Mas sempre gostei de um confessionário. Open Subtitles أسرتي تعتنق أدياناً مختلفة ولكن لطالما قدرتُ كرسي الاعتراف
    Sei que tivemos as nossas discórdias, Mas sempre senti que as suas intenções são boas. Open Subtitles لن نتفق على كل شيء ولكن لطالما شعرتُ أن قلبك كان في المكان المناسب
    Mas sempre tivemos magia no sangue. Open Subtitles ولكن لطالما كان لدينا سحر في دمنّا.
    Nunca te disse isto, Mas sempre foste a minha preferida. Open Subtitles لم أخبركِ بهذا أبداً ، ولكن... لطالما كنتِ المفضلة لدي
    Mas sempre me senti uma alma velha. Open Subtitles ولكن لطالما شعرتُ أنّني كبيرٌ في السن
    Talvez fosse porque nos arrendavam a casa, Mas sempre senti que ela se sentia superior. Open Subtitles -أجل ربما لأنّنا كنّا مستأجرين عندهم ولكن لطالما شعرت بأنّها تنظر إلينا بازدراء
    Mas sempre quis ser cantor. Open Subtitles ولكن لطالما أردت أن أصبح مغنياً.
    Mas... sempre pensei que o que não disse, Open Subtitles ولكن... لطالما شعرتُ أن أيّ شئ لم أقله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more