Vejo que se sente na obrigação de justificar os seus honorários... Mas porque não começamos pelo que observou... não a sua opinião sobre o que observou? | Open Subtitles | ارى بأنك متلهف لتأخذ اجر استشارتك ولكن لما لا نبدأ بما رأيته ولكن لما لا نبدأ بما رأيته |
Mas porque é que não me deixam ficar de vigia a esta porta? | Open Subtitles | ولكن لما لاتريدنى ان احرس بابة الخارجى حتى ؟ |
É possível, e é a sua opção, Mas porque me ia mentir? | Open Subtitles | تستطيعين هذا ويكون هذا اختيارك ولكن لما تكذبى على؟ |
Mas porquê lê-la, se a leio a si? | Open Subtitles | ولكن لما أقرأ لها بينما بوسعي أن أقرأ لكِ؟ |
Reconhecer o passado é uma coisa, mas, porquê promover a comparação entre o teu pai e o Jamal? | Open Subtitles | الإعتراف بالماضي شيء واحد ولكن لما نقارن بين والدك وجمال |
E porque a deixa ele sair tanto? Dificilmente parece... | Open Subtitles | ولكن لما تركها تتفاعل مع الناس حولها بهذا الشكل,؟ |
Não saiba por que eles queriam uma... ponte, já que o rio é raso... Mas por que uma galinha cruza a estrada? | Open Subtitles | لا اعلم بعد من اجل ماذا يريدون الجسر , كل ضفتي النهر نفس الشيء ولكن لما قطعت الدجاجة الشارع |
Não há ninguém, Mas porque alguém mataria um homem de 90 anos? | Open Subtitles | لا يوجد , ولكن لما سيرغب شخص ما بقتل رجل في 90 من عمره ؟ |
Mas porque nos encontramos numa pocilga destas? | Open Subtitles | ولكن لما علينا أن نلتقي في هذا المكان المريع؟ |
Sim, Mas porque não escolhem estações de metro? | Open Subtitles | على طريقة، زحف الحانات. نعم، ولكن لما لا تكونوا في مكان واحد؟ |
Sim, é muito fixe. Mas, porque é que ela não se quis encontrar na "Estratosfera", como sempre? | Open Subtitles | نعم, إنها جد جميلة. ولكن لما لا تريد رؤيتك |
Sei o que significa, Mas porque é que não diz isso? | Open Subtitles | أعلمُ المغزى من محتوى الرسالة ولكن لما لا تكتبُ ما تريدُ فقط؟ |
Entendo mandar uma mulher para despistar, Mas porque é que não havia quem a levasse embora? | Open Subtitles | اتفهم كونهم ارسلوا امرأه ليبدو الامر اقل وضوحا ولكن لما لم يكن هناك أحد ما ينتظر لأخذها؟ |
- Mas porque vamos para a avó? | Open Subtitles | ولكن لما نحن ذاهبون إلى جدتنا يا ماما؟ |
Mas porquê matar um portador de água? Ele é um espião do Shao Kahn. | Open Subtitles | ميتة لطيف ولكن لما قتلت حامل الماء ؟ |
Sim, Mas porquê esperar até ela dar à luz? | Open Subtitles | نعم، ولكن لما ينتظر حتى تضع جنينها؟ |
Agora estamos a falar a mesma língua. Mas porquê eu? | Open Subtitles | أه , نحن نتكلم الآن , ولكن لما أنا ؟ |
Mas porquê espelhos? | Open Subtitles | ولكن لما يوجد مرآة؟ |
Mas, porquê preocupar-me, certo? | Open Subtitles | ولكن لما أُكلفُ نفسي ، صحيح؟ |
Mas porquê fazer isso? | Open Subtitles | ولكن لما نصل الى هذا |
E porque não me deixas fazer algo por ti? | Open Subtitles | ولكن لما لا تسمحلي أفعل شئ لكي ؟ |
Eu percebo. Mas por que não ligas nem mandas uma mensagem? | Open Subtitles | فهمت, ولكن لما لم تتصل او تبعث لي برسالة؟ |