"ولكن لماذا لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas porque não
        
    • mas porque é que não
        
    • mas por que não
        
    Mas porque não pode a inteligência ser algo simples e eficiente? TED ولكن لماذا لا يكون الذكاء شيئاً بسيطاً وذا فعالية بنفس الوقت ؟
    Mas porque não poderá também ser baseado nos nossos valores? TED ولكن لماذا لا يستند ذلك أيضاً إلى قيمك؟
    Não leve a mal, Mas porque não arranja o cabelo? Open Subtitles عذراً لقولى ولكن لماذا لا تفعلين شيئاً حيال شعركِ ؟
    mas porque é que não posso viver contigo, na tua casa, Priya? Open Subtitles ولكن لماذا لا أستطيع العيش في منزلك، بريا ؟ .. حسناً
    Ainda bem que vieste, mas porque é que não telefonaste a avisar? Open Subtitles أنا سعيدة لأنك هنا ولكن لماذا لا تتصل لتقول أنك قادم؟
    Até compreendo não seres capaz de dizer à Rachel, mas por que não a mim? Open Subtitles وأنا حتى يمكن فهم أنه لا يمكن أن نقول راشيل. ولكن لماذا لا يمكن لك أن تقول لي، هاه؟
    Mas porque não se preocupa com ele mesmo? Open Subtitles ولكن لماذا لا يهتم بنفسه بمثل هذا القدر؟
    Mas porque não havemos de nos ver representados em palco? Open Subtitles ولكن لماذا لا نتطلع لكي نكون أصحاب المسرح؟
    Mas porque não virem pacificamente... em nome dos velhos tempos? Open Subtitles ولكن لماذا لا تأتون بهدوء الى الأمام لأجل الأوقات القديمة ؟
    Terei muito prazer em ir a esta discoteca por si, Mas porque não vai o Dimitri? Open Subtitles أنا سعيد للذهاب الى ذلك المكان من اجلك , ولكن لماذا لا تذهب انت هناك وأحافظ على فاتورتي ؟
    Não vou opor-me, Mas porque não dizes logo o que na verdade queres dizer? Open Subtitles أنا لا أعارض ذلك، ولكن لماذا لا تقول لي مباشرة ما كنت تريد قوله؟
    Mas porque não pode ser um estudo completo? Open Subtitles ولكن لماذا لا يمكن أنْ تكون دراسة كاملة؟
    - Acho que entendo, Mas porque não aprendes com os teus erros eu não entendo. Open Subtitles ولكن لماذا لا تتعلمين من الاخطاء انه فوق طاقتي
    Mas porque não queres estar comigo à minha maneira? Open Subtitles ولكن لماذا لا تريد أن تكون معي طريقي؟
    - Mas porque não pode beber um pouco para celebrar? Open Subtitles ولكن , لماذا لا تشرب؟ نعم , لماذا؟
    Sim, claro, mas... porque é que não me contaste isto comigo? Open Subtitles نعم، نعم، حسنا، ولكن لماذا لا تريد مشاركتي بهذا ؟
    Não faço ideia, mas porque é que não lhes perguntas? Open Subtitles ليس لدي أي فكرة، ولكن لماذا لا تسألهم بنفسك؟
    mas porque é que não encontramos nenhum indício disso? TED ولكن لماذا لا نرى أي دليل على ذلك؟
    mas por que não fica só entre nós? Open Subtitles حسناً .. ولكن لماذا لا نجعل هذا فيما بيننا ..
    OK, entendo que não seria conveniente fazer publicidade ao facto de que o nosso governo está metido num rapto, mas por que não haviam de nos dizer? Open Subtitles حسناً .. الآن أنا أفهم لماذا نحن لا نريد ...إعلان حقيقة أن عمل حكومتنا في الاختطاف ولكن لماذا لا يخبروننا؟
    Sim, mas por que não estamos a encontrar ninguém? Open Subtitles نعم, ولكن لماذا لا نجد اية احد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more