Mas eu não sabia o que comprar, até agora. | Open Subtitles | ولكن لم أكن أعرف ما أحضر حتى الآن |
Mas eu não matei aquele motorista e não sei quem o fez. | Open Subtitles | ولكن لم أكن تبادل لاطلاق النار برنامج التشغيل هذا، وأنا لا أعرف من فعل. |
Está bem, pronto. Mas eu não estava bem a mentir. | Open Subtitles | لا بأس ، ولكن لم أكن في الحقيقة أكذب |
Mas não fui eu, foi o Beethoven que fez o trabalho todo. | Open Subtitles | ولكن لم أكن أنا، كان بيتهوفن الذي فعل ذلك حقا |
Mas não fui apanhado, nem morto. Não fui, pois não? | Open Subtitles | ولكن لم أكن مستعدا ل أو قتل ، وأنا لم يكن ، أو ' ؟ |
Não, quer dizer... nós saíamos juntos mas não o conhecia bem. | Open Subtitles | كما تعلمون، انه نوع من التعلق حولها، ولكن لم أكن أعرف حقا له. |
Eu posso ter odiado ter sido zoado, mas não estava sozinho. | Open Subtitles | قد اكره الحصول على اهتمام احد ولكن لم أكن وحدي |
mas nunca pensei que iria encontrar-te primeiro... | Open Subtitles | ولكن لم أكن أعتقد أنني سوف ألتقي بك أولا |
Disseram lá em baixo que a Rainha cá estava, mas não tinha a certeza. | Open Subtitles | قالوا الملكة في الطابق السفلي ولكن لم أكن متأكدا |
veja, eu... eu teria ido, Mas eu não sabia. | Open Subtitles | كنت أريد الذهاب , ولكن لم أكن أعرف |
Mas eu não ia desistir sem dar luta. | Open Subtitles | ولكن لم أكن مستعدا للتخلي عن الفريق بسـبب الفكرة دون محاولة اقناعهم |
Repara, depois do meu acidente, toda a gente queria que eu fosse à terapia, Mas eu não precisava na altura, e não preciso agora. | Open Subtitles | انظري بعد الحادث الذي تعرضت له أصبح الجميع يريد أن أذهب للمعالجة ولكن لم أكن أريد ذلك حينها ولا أريده الآن |
Mas eu não estou feliz com o facto de que estamos 30 anos depois e há um muro de silêncio. | Open Subtitles | ولكن لم أكن سعيد عن اخفائه لـ30 عام، كان أشبه بجدار برلين للصمت. |
Não sabemos porque conhecemos algumas pessoas, Mas eu não ia estar aqui sem ele. | Open Subtitles | نحن لا نعرف لمَ نقابل الناس الذين نقابلهم ولكن لم أكن لأقف هنا لولاه |
Eu teria sido queimado contigo, ia ao inferno e voltava, se tivesse chegado a isso, Mas eu não estava grávido. | Open Subtitles | كنت لأذهب للحرق معكِ، وللجحيم وما ورائه لو وصل الأمر لهذا ولكن لم أكن أحمل طفلك .. |
Ele e a minha mãe devem ter-se amado a determinada altura, Mas eu não assisti a isso. | Open Subtitles | أظن أنه وأمي كانا يحبان بعضهما في مرحلة ما، ولكن... لم أكن موجوداً خلال ذلك. |
Não desejo causar-lhe qualquer alarme, Mas não fui inteiramente honesta nas missivas anteriores. | Open Subtitles | لا أريد لهذا أنّ يتسبب بأية قلق ولكن لم أكن صادقة تمامًا بالخطاب السابق |
Mas não fui suficientemente rápido para o travar. | Open Subtitles | ولكن لم أكن سريع بما فيه الكفاية لمنعه. |
Quer dizer, estava, mas não o eu medicado. | Open Subtitles | أقصد لقد كنت نفسي ولكن لم أكن آخذ أدويتي |
Eu comecei a trabalhar na indústria, mas não estava muito contente em contribuir para uma sociedade material consumista de modo linear, extraindo e manufaturando. | TED | بدأت العمل في هذه الصناعة ، ولكن لم أكن سعيدا حقا للمساهمة مواد المجتمع الاستهلاكي بشكل مباشر، استخراج وتصنيع مرحلي. |